United States or Bulgaria ? Vote for the TOP Country of the Week !


The very summits of Shakespeare's achievement are his glorious lyrical passages. Think of the exquisite elegiacs of Macbeth! Think of the immortal death-song of Cleopatra! If verse has any function on the stage, it is that of imparting lyric beauty to passionate speech. For the mere rhetorical "elevation" of blank verse we have no use whatever.

In other words, the energetic or active part is at best passable fluent and decent commonplace: but where the style turns undramatic and runs into mere elegiacs, a likeness becomes perceptible to the first elegiac style of Shakespeare. Witness these lines spoken by the King in contemplation of the Countess of Salisbury's beauty, while yet struggling against the nascent motions of a base love:

Hall possesses, perhaps arranged for himself, a few Latin elegiacs as an epitaph. Who tells us that Shakespeare wrote the four lines of doggerel? Is it conceivable that the authority for Shakespeare's authorship of the doggerel is a tradition gleaned by Mr. Meanwhile, in 1649, when Will's daughter, Mrs. Hall, died, her epitaph spoke quite respectfully of her father's intelligence.

More himself not long afterwards lectured publicly in London on Augustine's de Ciuitate Dei, also a favourite work with the humanists. William Lily, returned from his pilgrimage, was at work perhaps already as a schoolmaster in London; and vying with More in translating the Greek Anthology into Latin elegiacs.

But does it follow, because we think thus, that we can find nothing to admire in the noble alcaics of Gray, or in the playful elegiacs of Vincent Bourne? Surely not. Nor was Boileau so ignorant or tasteless as to be incapable of appreciating good modern Latin.

What sort of good is one doing the world by dinning the same foolish round of Horace and Livy and Latin elegiacs into the heads of all these useless, eat-all, do-nothing young fellows, who'll only be fit to fight or preach or idle as soon as we've finished cramming them with our indigestible unserviceable nostrums!

I confess that this flow of wit interfered with my perusal of these touching reproaches; the brilliant improvisations of the orator prevented me from becoming too much affected by the elegiacs of the writer. Here is the note that I was trying to decipher through my tears when Monsieur de Monbert swaggered into the theatre.

From Blois he returned to Paris; and having now mastered the French language, found great pleasure in the society of French philosophers and poets. He gave an account, in a letter to Bishop Hough, of two highly interesting conversations, one with Malbranche, the other with Boileau. Malbranche expressed great partiality for the English, and extolled the genius of Newton, but shook his head when Hobbes was mentioned, and was indeed so unjust as to call the author of the Leviathan a poor silly creature. Addison's modesty restrained him from fully relating, in his letter, the circumstances of his introduction to Boileau. Boileau, having survived the friends and rivals of his youth, old, deaf, and melancholy, lived in retirement, seldom went either to Court or to the Academy, and was almost inaccessible to strangers. Of the English and of English literature he knew nothing. He had hardly heard the name of Dryden. Some of our countrymen, in the warmth of their patriotism, have asserted that this ignorance must have been affected. We own that we see no ground for such a supposition. English literature was to the French of the age of Louis the Fourteenth what German literature was to our own grandfathers. Very few, we suspect, of the accomplished men who, sixty or seventy years ago, used to dine in Leicester Square with Sir Joshua, or at Streatham with Mrs. Thrale, had the slightest notion that Wieland was one of the first wits and poets, and Lessing, beyond all dispute, the first critic in Europe. Boileau knew just as little about the Paradise Lost, and about Absalom and Achitophel; but he had read Addison's Latin poems, and admired them greatly. They had given him, he said, quite a new notion of the state of learning and taste among the English. Johnson will have it that these praises were insincere. "Nothing," says he, "is better known of Boileau than that he had an injudicious and peevish contempt of modern Latin; and therefore his profession of regard was probably the effect of his civility rather than approbation." Now, nothing is better known of Boileau than that he was singularly sparing of compliments. We do not remember that either friendship or fear ever induced him to bestow praise on any composition which he did not approve. On literary questions, his caustic, disdainful, and self-confident spirit rebelled against that authority to which everything else in France bowed down. He had the spirit to tell Louis the Fourteenth firmly, and even rudely, that his Majesty knew nothing about poetry, and admired verses which were detestable. What was there in Addison's position that could induce the satirist, whose stern and fastidious temper had been the dread of two generations, to turn sycophant for the first and last time? Nor was Boileau's contempt of modern Latin either injudicious or peevish. He thought, indeed, that no poem of the first order would ever be written in a dead language. And did he think amiss? Has not the experience of centuries confirmed his opinion? Boileau also thought it probable, that, in the best modern Latin, a writer of the Augustan age would have detected ludicrous improprieties. And who can think otherwise? What modern scholar can honestly declare that he sees the smallest impurity in the style of Livy? Yet is it not certain that, in the style of Livy, Pollio, whose taste had been formed on the banks of the Tiber, detected the inelegant idiom of the Po? Has any modern scholar understood Latin better than Frederic the Great understood French? Yet is it not notorious that Frederic the Great, after reading, speaking, writing French, and nothing but French, during more than half a century, after unlearning his mother tongue in order to learn French, after living familiarly during many years with French associates, could not, to the last, compose in French, without imminent risk of committing some mistake which would have moved a smile in the literary circles of Paris? Do we believe that Erasmus and Fracastorius wrote Latin as well as Dr. Robertson and Sir Walter Scott wrote English? And are there not in the Dissertation on India, the last of Dr. Robertson's works, in Waverley, in Marmion, Scotticisms at which a London apprentice would laugh? But does it follow, because we think thus, that we can find nothing to admire in the noble alcaics of Gray, or in the playful elegiacs of Vincent Bourne? Surely not. Nor was Boileau so ignorant or tasteless as to be incapable of appreciating good modern Latin. In the very letter to which Johnson alludes, Boileau says, "Ne croyez pas pourtant que je veuille par l

"The Scholar Gipsy," "Obermann," "Switzerland," the melancholy majesty of the close of "Sohrab and Rustum," the tenderness of those elegiacs on two kindred graves beneath the Himalayas and by the Midland Sea; the surge and thunder of "Dover Beach," with its "melancholy, long-withdrawing roar;" these can only cease to whisper to us and console us in that latest hour when life herself ceases to "moan round with many voices."

Beerbohm was educated at Charterhouse, and, like the latter, at Merton College, Oxford. At Charterhouse he is still remembered for his Latin verses, and for the superb gallery of portraits of the masters that he completed during his five years' sojourn there. There are still extant a few copies of his satire, in Latin elegiacs, called Beccerius, privately printed at the suggestion of Mr.