United States or Bangladesh ? Vote for the TOP Country of the Week !


When we were on the point of parting he turned to me: "Señor, j'espère que je ne vous ai pas faché, si je me suis exprimé trop fortement devant vous qui m'avez tant rendu service, il faut me pardonner, je suis pauvre et malheureux, mais je pensois que c'était mon devoir." It was as lucky a meeting for him as for me.

I took it, and went into her little study; we sat down a moment; then I said, "Il me fait de bien de vous voir," and I am sure I said it with my whole heart, for it made me very happy to see such a woman, so large and so developed in character, and everything that is good in it so really good. I loved, shall always love her. She looked away, and said, "Ah! vous m'avez écrit une lettre charmante."

In the very letter to which Johnson alludes, Boileau says "Ne croyez pas pourtant que je veuille par la blamer les vers Latins que vous m'avez envoyes d'un de vos illustres academiciens. Je les ai trouves fort beaux, et dignes de Vida et de Sannazar, mais non pas d'Horace et de Virgile."

"Den, sare, if you not speak de French language, I speak de Englis like von natif; and I tell you, sare, que vous m'avez insulte. Got for dam! you burnt my dog nose; vat you mean, sare?" "The dog burnt his own nose," answered McElvina, mildly. "Vat you mean? de dog burnt his own nose! How is a dog capable to burn his own nose? Sare, you put de cigar to my dog nose.

"Je ne vous ai point d'obligations," disoit le fils; "vous m'avez fait beaucoup de tort; si vous n'etiez point ne, je serois a present l'heritier de mon grand-pere." Un avare faisant son testament, se fit lui-meme son heritier. Un homme voyoit un bateau si charge que les bords en etoient a fleur d'eau: "Ma foi," dit-il, "si la riviere etoit un peu plus haute le bateau iroit a fond."

I think it was as Olivia that Eleonora Duse first saw me act. She had thought of playing the part herself some time, but she said: "Never now!" No letter about my acting ever gave me the same pleasure as this from her: "Madame, Avec Olivia vous m'avez donné bonheur et peine. Bonheur part votre art qui est noble et sincère ... peine car je sens la tristesse au coeur quand je vois une belle et généreuse nature de femme, donner son âme

Pardon, Reine des Anges et des hommes! pardon de ce qu'apres avoir recu de vous tant de marques, par lesquelles vous m'avez convaincu que vous m'avez adopte pour votre fils, j'ai eu l'ingratitude pendant des annees entieres de me comporter encore plutot en esclave de Satan qu'en enfant d'une Mere Vierge.

Mon cher Monsieur Reeve, J'ai recu votre lettre du 4 septembre a mon retour de Frohsdorf, mais j'ai eu tant a faire depuis lors que je n'ai pas, jusqu'a ce jour, trouve un instant pour vous remercier de la preuve d'amitie et de sympathie que vous m'avez donnee dans ces circonstances si graves pour moi.

"Monsieur le Comte de Chavannes," he said, slowly, "car je vous connais, et vous me connaitrez aussi, je vous le jure; vous m'avez frappe, vous me rendrez satisfaction, n'est-ce pas?" "Oh! no, no," I exclaimed, before he could answer, clasping my hands eagerly together, "oh, no, no! not on my account, I implore you, Monsieur le Comte no life on my account above all, not yours!"

The French lesson which he and his daughters conned together was a scene out of Monsieur Moliere's comedy of "Tartuffe," and papa was pleased to be very facetious with Miss Theo, by calling her Madam, and by treating her with a great deal of mock respect and ceremony. J'ai, Mariane, en vous Reconnu de tout temps un esprit assez doux, Et de tout temps aussi vous m'avez ete chere.