Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Quand cette matière accidentelle est enlevée, on voit la coupe du schiste des deux côtes de la fente, faisant un toit et un mur, parce que la fente n'est pas absolument verticale: des qu'il y a un peu d'inclinaison, on distingue un toit et un mur, comme j'ai l'honneur de l'expliquer

Happy Holothuria! who possesses really the secret of everlasting youth, which ancient fable bestowed on the serpent and the eagle. For when his teeth ache, or his digestive organs trouble him, all he has to do is just to cast up forthwith his entire inside, and, faisant maigre for a month or so, grow a fresh set, and then eat away as merrily as ever.

The best thing the poor fellow can do is to reform his ways, and he does not fail to neglect doing this at nearly every volume. "The seventh volume of the edition which I have before me is entitled, La Théorie du Bonheur; ou, L' Art de se rendre Heureux mis a la Portée de tous les Hommes, faisant Suite ait 'Comte de Valmont, Paris Bossange, 1801, eleventh edition.

"What's that Zosimus?" "Zosimus, sir, Zosimus of Panopolis, was a learned Greek, who flourished at Alexandria in the third century of the Christian era, and wrote treatises on the spagyric art." "Do you fancy it matters to me? Why do you translate it? "Battons le fer quand il est chaud Dit-elle, en faisant sonner haut Le nom de sultan premiere Laire lan laire."

"Papa hates London, and so do I. And as to riding in Rotten Row, je voudrais bien me voir faisant cela," added Vixen, whose study of the French language chiefly resulted in the endeavour to translate English slang into that tongue. "No, when I grow up I shall take papa the tour of Europe.

C'est que faisant le diet Robertval un voiage sur la mer, duquel il estoit chef par le commandement du Roy son maistre, en l'isle de Canadas; auquel lieu avoit delibere, si l'air du pais euste este commode, de demourer et faire villes et chasteaulx; en quoy il fit tel commencement, que chacun peut scavoir.

After this masterstroke of the Comic, you not only put faith in Orgon's roseate prepossession, you share it with him by comic sympathy, and can listen with no more than a tremble of the laughing muscles to the instance he gives of the sublime humanity of Tartuffe: 'Un rien presque suffit pour le scandaliser, Jusque-la, qu'il se vint l'autre jour accuser D'avoir pris une puce en faisant sa priere, Et de l'avoir tuee avec trop de colere.

«En faisant ces réflexions, je retournai au chalet de Plianpra je passai la nuit sur de la paille que j'avois fait étendre auprès du feu, parce que la soirée étoit extrêmement fraîche.

On entering the town, we were directed to the Bons Enfans, kept by a man of the name of Peyrol; which, contrary to the expectations we had naturally formed of an inn not much frequented, provided us with a breakfast, which even the editor of honest Blackwood would delight to describe in all its minutiæ, for it was quite Scotch in variety and excellence, and served up with great cleanliness. It may be well to remark, that as far as I could judge from the appearance of the rooms, a family might spend two or three days here without sacrificing their comfort to their curiosity, and would be as well off as at the Quatre Nations at Massa, or the Tre Maschere at Caffagiolo, the models of little country inns. Our host, we found, was entrusted with the privilege of showing the castle by the Count de Muy, in whose family he had been a servant; and he accordingly accompanied us in our visit thither. On gaining the level of the terrace, we found the wind, which had been imperceptible in the town, blowing with such force, as to account for Mad. de Sevigné's fears lest her daughter should be carried away from her "belle terrasse" by the force of the Bise. Persons travelling to the south of France for the sake of health, should be particularly on their guard against this violent and piercing wind, as well as that called the Mistral; both of which are occasionally prevalent in this country at most seasons of the year, and render warm clothing adviseable. I shall quote, as illustrative of the power with which the Bise blows, an extract from a letter by an intelligent traveller, written previous to the destruction of Château Grignan: "En faisant le tour du Château, je remarquais avec surprise que les vîtres du coté du nord étaient presque toutes brisées, tandis que celles des autres faces étaient entières. On me dit, que c'était la Bise qui les cassait; cela me parut incroyable; je parlai

Any other, even a corporal, would have been challenged with a storm of raillery, a volley of congratulation, and would have had shouted or hissed after him opprobrious accusations of "faisant suisse" if he had not forthwith treated his comrades royally from such largesse.