Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: May 22, 2025
And if I am not an excellent husband to the demoiselle, it will be her own fault. I have sown my wild oats. Je suis bon prince, when I have things a little my own way. It is my hope and my intention, and certainly it will be my interest, to become digne epoux et irreprochable pere de famille. I speak lightly, 't is my way. I mean seriously.
The happy epoux, a young man perhaps, of forty, and la femme a creature angelique;" here M. Bonnet cast a glance at Miss Emmeline; "une creature angelique, who knows that he adores her, and who says to him, 'mon ami je t'aime, je veux faire ton bonheur, and who bestows on him her whole heart, and her whole fortune; while he, of course, oppressed with gratitude, labours only to increase that fortune, that he may have it in his power to make the life of his bien aimee beautiful comme un jour de fete."
Therein, in all probability, lay a new stumbling block against which the conjugal harmony jarred, already shaken as it was by all the dissemblances of habit, appreciation, and of taste, which difference of nationality engendered. "Ce ménage ne fut pas concordant," says Saint-Simon; "quoique sans brouillerie ouverte, et les époux furent quelquefois bien aises de se séparer."
Later, at Brussels, when confronted with "three or four people's" idea that "the future époux of Miss Brontë is on the Continent", she defends herself against the "silly imputation". "Not that it is a crime to marry, or a crime to wish to be married; but it is an imbecility, which I reject with contempt, for women, who have neither fortune nor beauty, to make marriage the principal object of their wishes and hopes, and the aim of all their actions; not to be able to convince themselves that they are unattractive, and that they had better be quiet, and think of other things than wedlock."
Dites-moi donc, ma fille, Qu'en toute sa personne un haut merite brille, Qu'il touche votre coeur, et qu'il vous seroit doux De le voir par men choix devenir votre epoux!" "Have we not read the scene prettily, Elmire?" says the Colonel, laughing, and turning round to his wife. Elmira prodigiously admired Orgon's reading, and so did his daughters, and almost everything besides which Mr.
"Adieu! aime-moi et gardez votre santé, si précieuse a votre époux." In his next, three days later, he says: "MY DARLING WIFE: Would that I had a letter from you! If I were to tell you all my follies about your dear portrait, it would make you laugh. For instance, when I take it out of its case, I say to it, God bless you, my Stanzerl!
Another man looks at the book over the lady's shoulder, and two little children's faces appear at her knee. The verses are as follows: Pour nous prouver que cette belle Trouve l'hymen un noeud fort doux Le peintre nous la peint fidelle À suivre le ton d'un Époux.
Yet some faint hopes still lingered in the old man's breast. 'Gusman fut inhumain, he admitted, 'je le sais, j'en frémis; Mais il est ton époux, il t'aime, il est mon fils: Son âme
"Il y a un lieu sur la terre ou le vice ne s'introduit pas, ou les passions tristes n'ont jamais d'empire, ou le plaisir et l'innocence habitent toujours ensemble, ou les soins sont chers, ou les travaux sont doux, ou les peines s'oublient dans les entretiens, ou l'on jouit du passe, du present, de l'avenir; et c'est la maison de deux epoux qui s'aiment."
In 1762, France and England, weary of war, began the preliminaries of peace, and d'Éon was attached as secretary of legation to the French negotiator in London, the Duc de Nivernais, who was on terms so intimate with Madame de Pompadour that she addressed him, in writing, as petit époux.
Word Of The Day
Others Looking