United States or Algeria ? Vote for the TOP Country of the Week !


Usted ha hecho lo que ha debido ... cerciorarse primero de que no me amaba, y quitarme luego de una vez toda esperanza ... nada más natural, ni más de agradecer ... otro más afortunado que yo habrá quizá obtenido....

D. Pedro. DOÑA MATILDE. Si la cebolla no me recordara siempre que la como ... luego, Eduardo, hazte cargo ... ¿podemos acaso desairar a papá cuando se muestra tan bondadoso? DON EDUARDO. Según eso te resignarías y.... DOÑA MATILDE. ¿Qué hemos de hacer?

DON PEDRO. ¿Qué había de hacer?... Decirle la verdad ... que mi hija no se quería ya casar con él, y que yo lo sentía mucho ... porque en efecto me pesa de ello por mil y quinientas razones ... ya ves ... ¿qué dirá su tío?... y luego ... no se encuentra así como quiera un partido tan ventajoso. BRUNO. Pero señor, ¡qué pero le puede poner la señorita a D. Eduardo!

Well, hasta luego, as they say in these parts. Make yourselves ter home." "Now," said Roldan, as Rafael and Hill trudged into the perspective of the canon, "we must sleep, but by turns. That priest will surely go to the cave to-day, and when he finds us gone he'll come straight for the mountains; and not through the tunnel either; he'll come on that big brown horse of his.

He came riding down to her for his trail lay that way and as he rode he called to the others a good natured "Hasta luego!" which is the Mexican equivalent of "See you later." He did not seem to notice Annie-Many-Ponies at all as he rode past her.

"More than one brave sailor was hung at the yard-arm for venturing to utter incautious expressions against the Spaniard's despotic rule, but at last some of the crew grew strangely silent, and took to watching Luego and conspiring together under the hatches.

Foremost among the wild horde which fought so desperately to avenge the murdered sailor was the daughter of the chief for among this tribe the women fight in battle no less than the men. Her spear it was which pierced the traitorous Don Luego through as he led on the Spaniards.

"Si senor! este mozo luego acompanara usted." Then turning to a lad of about eighteen, also dressed as a mason, he said in Welsh: "Show this gentleman instantly the way to Tafarn Goch." The lad flinging a hod down, which he had on his shoulder, instantly set off, making me a motion with his head to follow him. I did so, wondering what the man could mean by speaking to me in Spanish.

"A number of the sailors ran forward, eager to gain favour with their commander by obeying his orders, while the rest hurriedly gathered round the doomed men, and, drawing their keen knives, prepared to defend them. Don Luego unsheathed his sword and rushed forward with a fierce cry, while the mutineers fought hand-to-hand with the other seamen.

Gabriele thought about this crucial fact: Indeed, there were many masters to be had but few slaves. The idea resonated off the inner walls of her brain. "Y entonces tu volveres a nuestra hogar?" "Si." "Okay, Hispanic Betty, stay until Christmas Eve and then you are free as a bird hasta luego Febrero. 2 months of paid vacation. Here, hold the ladder so that I can get down."