United States or Colombia ? Vote for the TOP Country of the Week !


DOÑA MATILDE. Que D. Eduardo me trajo esta mañana. BRUNO. ¡Habrá bribón! DOÑA MATILDE. A petición mía ... porque una mujer desgraciada no puede estar sin un poco de veneno en su ridículo. BRUNO. Maldita la necesidad que veo yo de eso....

They are not what I wish, but I am commanded to honor them." "By whom, fair Hulda?" "By God. "Dónde está! What slave that we know was so God-read?" "Poor drunken Dave. He was a good man before he knew us. He told me all the Commandments for a drink of brandy, and I wrote them down and afterwards I found them in a book." "Chis! chito! how graceful is your mind, Hulda!

And when he is well, or and when he is well, instead of vaquero I will make you mayordomo of the Rancho de las Piedras. Esta bueno? "Si, si mil gracias , señor." Ylario tried to kneel upon the floor in his gratitude, but the cattleman kicked at him benevolently, growling, "None of your opery-house antics, now." Ten minutes later Ylario came from McGuire's room and stood before Raidler.

XI, p. 188: 'E antes de ser llevado á su cárcel, dijo quél está muy enfermo de calenturas como á sus mercedes les consta, y no tiene quien le cure en su cárcel sino un mochachico que está allí preso, que es simple; y para habelle de despertar padece trabajo con él, y ha venido dia de quedarse desmayado de hambre por no tener quien le la comida; y que suplica á sus mercedes le den un fraile de su órden que le sirva, pues en esto no hay enconveniente, si ya no quieren permitir de que muera entre cuatro paredes solo: que por reverencia de nuestro Señor se duelan dél y le den un fraile que esté en su compañía siquiera para que si se muere le ayude á bien morir; y que podrá ser que fray Alonso Siluente, que á la sazon que á este prendieron estaba en su compañía, holgaria de venir á tenérsela si está en Salamanca, ó sino que sea quien sus mercedes mandaren.

Se vera VM. que yo no escribo Portugues ni aun lo hablo, pero, haviendo aprendido el Castellano, no nos faltará medio de communicar y tener conversacion. Ruego se escuse esta carta escrita sin tinta, porque un Indio dexo caer mi tintero y quebrose. Dios le a VM. muchos años de salud. Entretanto, tengo el honor de ser Su mas obedeciente servidor, CARLOS WATERTON.

I reached the office one day to find the chief of police just arrived to collect for his services in guarding the money brought out on pay-day. "Ah, senor mio," cried the superintendent, "Y como esta usted? La familia buena? Y los hijos I'll slip the old geaser his six bones and let him be on his way Oh, si, senor. Como no?

D. Pedro, la hora es bastante inoportuna, y bien sabe Dios que no cómo disculparme con usted. DON PEDRO. ¿De qué, amigo mío? DON EDUARDO. Por una visita realmente demasiado matutina e inesperada. DON PEDRO. ¿Y quién le dice a usted que yo no esperaba esta misma visita? DON EDUARDO. ¿Que me esperaba, dice usted?

The substitution of Varela for Valera, or vice versa, is easy in Spanish. An example of such a substitution in the case of Luis de Leon's mother is given by Blanco García, Fr. Luis de León, p. 24, n. 1. Blanco García mentions a tombstone in the monastery of San Jerónimo at Granada with the following inscription: 'En esta capilla está enterrado el noble hidalgo el Lic.

And when he is well, or and when he is well, instead of /vaquero/ I will make you /mayordomo/ of the Rancho de las Piedras. /Esta bueno/?" "/Si, si mil gracias, senor/." Ylario tried to kneel upon the floor in his gratitude, but the cattleman kicked at him benevolently, growling, "None of your opery-house antics, now." Ten minutes later Ylario came from McGuire's room and stood before Raidler.

"Esta bueno, senores, esta bueno," was her reply; and she immediately left us, and, opening the door of the kitchen, commenced the preparation of our dinner. The interior of the kitchen, of which I had a good view through the door, was more revolting in its filthiness than the room in which we were seated.