United States or Yemen ? Vote for the TOP Country of the Week !


His stick struck the ground less emphatically and his breath, issuing irregularly, almost with a sighing sound, condensed in the wintry air. When he reached his house he went up at once to his bedroom and, taking the paper from his pocket, read the paragraph again by the failing light of the window. He read it not aloud, but moving his lips as a priest does when he reads the prayers Secreto.

La amable, la hermosa Matilde, me corresponde, no lo dude usted, y está en el secreto, y.... DON PEDRO. Tanto mejor, amigo mío, y ahora vamos a ver, porque, con el permiso de usted, la haré llamar; en presencia de usted consultaremos su gusto y su voluntad. DON EDUARDO. No deseo otra cosa, y cuanto más pronto.... DON PEDRO. Ahora mismo.... ¿Bruno?

X, p. 369: 'Habrá cuatro años ó poco mas que por insistir yo en ello, en un capítulo provincial de mi órden se votó secreto en la eleccion conforme al concilio, y se atajaron los pasos á la ambicion de muchos, y resultó que este que se tenia ya por provincial por la violencia de un su amigo, que si se votara público como solia, era muy poderoso, quedó en vacío.

Aut Deus, aut vacui certè mens tertia coeli, Per tua secretò guttura serpit agens; Serpit agens, facilisque docet mortalia corda Sensim immortali assuescere posse sono. I think the Lover would have been staggered, if he had gone about to express the same thought in English. I am sure, Sydney has no nights like this.

Bien haya que la mujer sea en su casa amor y ensueño, gloria y felicidad; pero también más allá de los muros de su hogar debe cumplir su misión divina y hacer llegar a todos el secreto tesoro de bondad y dulzura de que la ha provisto la buena providencia.

Panegyr. 48: nec unquam ex solitudine sua prodeuntem, nisi ut solitudinem faceret. The whole passage in Pliny is a graphic picture of the same tyrant, the workings of whose heart are here so laid bare by the pen of Pliny's friend Tacitus. Secreto satiatus may also be translated: satisfied with his own secret, i.e. keeping to himself his cherished hatred and jealousy. Languesceret.

Acerbior, cf. note on durius, 16. Apud quosdam==a quibusdam. Secretum et silentium. Reserve and silence. So W. and Ky. The former is the more simple and obvious, though it must be confessed that the latter is favored by the usus loquendi of T., in regard especially to secretum, cf. 39; Ann. 3, 8, where secreto is opposed to palam; and His. 4, 49: incertum, quoniam secreto eorum nemo adfuit.

La Molinara, however, upholds the reputation of that celebrated composer, PAESIELLO. This opera requires no eulogium. Selections from it are daily repeated in the public and private concerts in Paris. Il Matrimonio Secreto is a masterpiece of spirit and originality, while La Molinara is a model of grace, melody, and simplicity.

Mox vehiculum et vestes, et, si credere velis, numen ipsum secreto lacu abluitur. Servi ministrant, quos statim idem lacus haurit; arcanus hinc terror sanctaque ignorantia, quid sit illud, quod tantum perituri vident. XLI. Et haec quidem pars Suevorum in secretiora Germaniae porrigitur.

"lo peor que le sea posible, esto es, que me trate desde hoy con el mayor despego, que murmure de en mi ausencia, que se burle sin rebozo de mi familia y circunstancias, que me calumnie, si fuese necesario, y finalmente...." Vaya, está visto, hay que atarlo ... "y finalmente si Matilde algún día cediere a mis votos, y consintiere en recompensar con el don de su mano tanta constancia y cariño, que usted nos niegue entonces y después su licencia, por más que ella lo solicite, y por más que usted mismo lo apetezca, hasta tanto que yo se la pida a usted en papel sellado." ¡Repito que se le fué la chabeta!... "Si usted accede, pues, a mi súplica, y me promete, bajo su palabra de honor, hacer bien su papel, y no confiar el secreto a nadie, en este caso nada me quedará que desear, y estoy seguro que muy pronto se podrá firmar su obediente hijo el que ahora sólo se dice de usted atento y seguro servidor: Eduardo de Contreras."