United States or North Macedonia ? Vote for the TOP Country of the Week !


I stället att besvara den snärjande frågan, strök krigsmannen sina väldiga, knävelborrar och frågade i sin tur: Har ni öl? Var skulle fattigt folk taga öl vid mickelsmässan? Saltvatten ha vi, det förslår; skall det vara mer av den sorten? genmälde gumman, som icke tyckte om krigsmannens förtroliga ton. Hör nu, mor, återtog denne med en gäspning, känner ni klangen av Riga-mark?

Karmides hade öppnat det med en gäspning, det sista spåret av en orolig natt; Olympiodoros med en poetisk utgjutelse över morgonen och morgonrodnaden, företrädesvis den, som strålade de fyra damernas kinder. Annæus Domitius, den av statsgöromålen nedböjde, var icke otacksam för sina gästers bemödande att förströ hans sinne. Hans glättighet växte med de övriges.

Och ett efter ett öppnades fasadens fönster. Först ett i nedersta raden, det andra från vänster, och ut stack ett slätkammat huvud med bena över hjässan, flätsnäckor över öronen, med ovalt ansikte, ovala ögon, krum liten näsa, bågformiga läppar och mellan läpparna en stor polkagris. Det var Brita Djurling, fru Olgas systerdotter. Därpå öppnades fönstret i andra raden längst till höger, öppnades med en skräll och ut vällde två starka skuldror, nakna, feta, brunbrända av solen och som knoppen en soppterrin vilade den breda kroppen ett alltför litet huvud, bukkindat och trint, rött och omgivet av röda testar. Över näsans köttiga rygg red sned en skraltig och vinglig pincené med morgonimmiga glas och i vänstra mungipan hängde en helt liten snugga, syrlig att döma av den bruna såsen hakan. Det var Lotten Brenner, värdinnans syssling mödernet och kusin till den näst siste ägaren av Larsbo. Hon harsklade dovt och spottade långt ut gårdsplan. Härnäst öppnades ett fönster i tredje raden den högsta och ett vackert och själfullt anlete kom till synes, ganska likt fru Olgas fastän mera förfinat, även mera åldrat och med blekare färger, ögonlocken höjdes aldrig helt och munnen log ett förteget, tankfullt, roat och medlidsamt löje, som om hon ständigt lyssnade till vackra men sorgliga saker; men i sin dagliga gärning lyssnade hon säkert till annat, doktor Karolina Willman, den berömda magspecialisten. Här Larsbo bodde hon alltid högst upp under taket och i en tämligen torftigt möblerad kammare, ty från dess fönster hade hon fri blick över Mosjön och kunde med kikarens hjälp se svanorna simma i vassen. Ännu ett fönster slogs upp, ljudlöst men snabbt, i andra våningens mitt, just tätt bredvid Olgas. Med sokratisk näsa mellan djupblå, närsynta ögon och skära, finhyllta kinder visade Betty Willman sin nätta person, drog munnen sidleds som flundran, hon såg den i gruset troget ringande klockan, sände en snedblick mot himlen och en annan mot Olga, nös åt solen som stack henne rakt i uppnäsan och dolde sitt ansikte i smala, vita, blåådriga händer. Det sjätte fönstret slogs upp i nedersta raden ej långt ifrån Britas. Här bodde den fagra Lizzy, om vilken det sades, att hon ägt en trolovad fästman i var fakultet och i den filosofiska tvenne, men att hon nu, sedan fakultetsindelningen befunnits mindre lämplig, lät professurernas antal bestämma kavaljerernas, designerande var gång med sitt val en papabilis. Förtal, givetvis, men värdigt de svartaste, rikaste knollrigaste lockar, som någonsin skyddat stora och djupa kunskaper i fornnordiska språk. Hon hälsade dagen med en susande gäspning följd av ett dovt och mullrande ljud ej olikt åskan; hon sträckte de fylliga armarna till en gest

Hon reste sig långsamt upp och gick värdigt, blek och stilla ja, hon hade till och med sinnesnärvaro nog att låtsa kväva en gäspning bort till andra ändan av rummet och började förstrött leta mellan modejournalerna bordet. trängde sig plötsligt den tanken henne: men varför nu ? Varför just nu för denna kvinnas skull?

Nålen flög icke med sin vanliga ifver, den blef het och tung i Hannas hand. Hennes ögonlock tyngdes, men hon gnuggade dem förtretad och fortfor att sy. Klockan 1 skulle hon och taga sig ett uppfriskande bad i ån, det var blott en qvart timme till dess. Det är eländigt att blifva sömnig midt förmiddagen, tänkte hon och afbröt den gäspning hon nyss börjat.

Fru Hyltenius stod i dörren. Hon sträckte sig som en katt och kvävde en gäspning. Förlåt. Jag låg och sov. Jag hade nämligen ingenting annat att göra. Nej, för all del, ni stör inte. Har ni kommit för att stanna? Var god och sitt. Den första juni, var det sagt Jag bryr mig inte om, vad som är sagt. Var god och sitt. Jag behöver er nu, just nu i vårarbetet.

Tomas spratt upp ur sömnen; det var någon som gick i dörren. Å, ligger du och sover ännu, är du alldeles tokig, eller är du sjuk? Det var Greta. Mamma är orolig för att du inte har kommit hem och ätit frukost i dag; hon bad mig upp och höra efter hur det är med dig. Hon säger att du var märkvärdig i går afton. Tomas drog en lång gäspning. Jag är strax färdig. Jag har försovit mig.

Greta stirrade honom envist, som om hon ville uppfordra honom att säga något mera; men Tomas teg. Slutligen kvävde hon en liten gäspning och gick in i sitt rum för att sträcka ut sig soffan och sova en stund, ty det var mörkt och tråkigt och dessutom var hon sömnig. de sista veckorna brukade hon ligga länge vaken om kvällarna, innan hon somnade.

OLOF KLAESSON. God natt med er, I riddare af ordet, god morgon strid och muntert lif igen. god natt med kutter under jungfruburen, god morgon trummors larm, kanoners brumbas, god natt med middagslur och gäspning lång, snart börja vi vårt glada näringsfång! JOHAN FLEMING. Af rättvis harm mitt hjärta mot dem lågar. STÅLARM. Till än' du från oss resa? JOHAN FLEMING. Resa nu?

Han har en ormunge till son, som man får lof att aflägsna... Oh, jag är en olycklig menniska! Pojkvalpen behöfver en risbastu, dermed blir den saken hjelpt, sade löjtnanten med en gäspning men det är fan hvad det är mörkt här, är du säker vi hitta fram, Uninius?