United States or Lithuania ? Vote for the TOP Country of the Week !


siger jeg, bare for at sige noget: »Det er mørkt i Deres Vinduer, ser jeg.« »Ja, dasvarer hun livligt. »Pigen har også fået fri. jeg er ganske alene hjemmeVi står begge to og ser opad Vinduerne i Numer 2, som om ingen af os havde set dem før. »Kan vi op til Dem, dasiger jeg. »Jeg skal sidde nede ved Døren hele Tiden, dersom De vil . . . .«

Men du skjønner, far, at jeg tilfældigvis saa akkurat dit i det samme den første solstraale kom. Derfor saa jeg den avsatsen.“ „Naar vi tar i betragtning at ingen av os andre saa nogen verdens ting,“ sa Dale, „saa foreslaar jeg at vi faar os litt frokost, og saa klatrer op paa fjeldet igjen og undersøker hvad denne mystiske avsatsen er for noget.“ „Et fornuftig forslag,“ sa Longley.

FALK. Hys; som forlovet mand du medlem er af salighedens mådeholds forening; lyd laugets love; ingen orgier her! Efter min formening spår dette lykke for dem begge to. De bær jo sorgen med prisværdig ro. Det glæder mig. GULDSTAD. Hvad mener De, højstærede? FALK. Jeg mener blot, at eftersom De nærede forhåbning for Dem selv GULDSTAD. ? Gjorde jeg?

Jeg var ingen Helgen, ingen Dydsidiot, jeg havde min Forstand i Behold . . . . Og jeg tog Tæppet under Armen og gik ned i Stenersgaden Numer 5. Jeg banked og trådte ind i den store fremmede Sal, for første Gang; Bjælden Døren slog en hel Masse desperate Slag over mit Hoved. En Mand kommer ind fra et Sideværelse, tyggende, med Munden fuld af Mad, og stiller sig foran Disken.

Og hvorfor skulde hun da leve, fordi om de sa, hun var talentfuld . Der var ingen, som hadde saa megen glæde av at se hendes kunst, som hun hadde av at øve den. Og den glæde var ikke saa stor, at den tilfredsstillet hende. Og det var ikke bare det som Gunnar sa. At hendes dyd plaget hende, for at være brutal. Det kunde der jo let nok bli raad med.

Men hvad forehavendet med ridderen angår, tykkes det mig, at I frister et voveligt spil. Dersom I nu forregned eder? Dersom eders datter ? Thi der siges jo, at ingen kvinde mægter stå sig imod denne snigende djævel. FRU INGER. Min datter? Tror I, at hun ? Nej, vær kun tryg; jeg kender Eline bedre. Alt, hvad hun har hørt til hans pris, har gjort hende hadsk imod ham.

GUDMUND. Det vil vi; vi drikke tilbunds for hende. SIGNE. Det er Margits bæger. Nej, Signe, drik aldrig most eller mjød af dette bæger. SIGNE. Hys! Gudmund, jeg hører stemmer og fjed! SIGNE. Å, frels os, gud! Er min husbond ? GUDMUND og SIGNE. Margit! Og Signe! Er I her? Hvem har tømt det? Hjælp! De dør! SIGNE. Å gud, hvad fejler dig! Vil da ingen hjælpe! Eders husbond ! MARGIT. Han!

Nuvel da, hvis du virkelig tror, at der er Grund til Mistanke, saa lad os hellere slet ikke gaa op ingen af os

Mit arbeide er ikke nogen ordentlig job, som f. eks. at fylde bensinbeholderne,“ sa Sir Ralph, „men det er at sørge for alle de tusen smaa filleting som ingen husker før i sidste øieblik.“

Langsynet, som han var, kunde han snart skelne hver enkelt af de tre Fanger og opdagede nu, at Boris ingen Kappe bar, men kun en kort Trøje. Han var rimeligvis ikke bevæbnet. Hvilket Uheld! Men Levshin og Klein havde begge to deres Kapper paa, saa skulde de nok klare Sagen alligevel, og Fangerne var vel af samme Mening, siden de havde givet det aftalte Signal.