United States or Guam ? Vote for the TOP Country of the Week !


«Tror du ikke, Jenny kommer til at angre paa en dag, at hun har forlovet sig med den der Gramspurte Fransiska Gunnar Heggen. Hun sat oppe hos ham en kveld. Heggen snudde og dreiet cigaren, han sat med. Han opdaget det hadde aldrig faldt ham ind, at der laa noget indiskret i at drøfte Fransiskas affærer med Jenny. Men snakke om Jennys intimere forhold med Fransiska var noget andet.

Titti vilde hat, vi skulde gjort det offentlig og saa pukket hun paa, naar jeg syntes, hun var for optat av andre, at naar det skulde være hemmelig, saa kunde hun da ikke bare være sammen med mig. Ja saa kom hun i mit hjem da, og hun og mor trættet altid kjæglet værre end . Titti hadet mor likefrem. Det hadde nu vist forresten blit akkurat det samme, hvem jeg hadde forlovet mig med.

Jeg vilde helst faa lov at skrive hjem, at jeg hadde forlovet mig. Og siden du tænker paa at reise hjem litt før mig om du vilde gaa op og hilse paa demJenny slog med hodet som hun vilde jage bort en ubehagelig følelse. Og hun sa: «Jeg skal gjøre, som du vil, vennen min kan du vel skjønne.» «Jeg liker det ikke selv, Jenny. Aa nei.

Jenny sat tankefuld en stund. «Jeg trodde, hun bare tænkte paa sit arbeide nusa hun. «Heggen fortalte, hun hadde gjort færdig det store billedet med porten, og det var svært godt, sa han, og hun holdt paa med nogen flere ting. Saa giftet hun sig altsaa ganske pludselig. Jeg vet ikke, om de hadde været forlovet nogen stund jeg End du da Jenny du skrev, du holdt paa med et nyt billede

Hun vilde nok gi det ordentlig stel. Eller adoptere det» hun lo. «Man adopterer jo sommetider saanne barn. Du vet, jeg kunde kalde mig fru Winge og blaase i hvad folk tænker » «Du er altsaa fast bestemt paa som du skrev at avbryte enhver forbindelse med vedkommende mand?» «Jasa hun haardt. « Det er ikke ham, som jeg var forlovet medføiet hun til om en stund.

O nej, i løgnens dagligdagsprofeter, kald tingen en gang med sit rette navn; kald enkestandens rørelser for savn . og ægtestandens vane , som de heder! STRÅMAND. Nej, unge mand, slig frækhed er for stor! Der er bespottelse i hvert et ord! FALK. Jeg går til kampens højtid som til fest. STRÅMAND. Godt! De skal se mig trodse kugleregnen! Og et forlovet FALK. Halvt om halvt, som degnen.

FRØKEN SKÆRE. Ja! En kurv! En kurv! En kurv! Hvad? Har han friet? STRÅMAND. Ja, tænk dig, du! , det var rigtig godt. Uf, han var fæl! Hurra, nu er du min i alle dele! Nu kan du trøstig blive ved at være forlovet med din elskte frøken Skære! STYVER. Og du kan skue gladelig din slægt forøget årligårs med unge Stråmænd!

Saa gik hun varsomt bort mot hende. «Ja det er altsaa hende, han har været forlovet med da, skjønner du. Denne sangerinden Berit EckFransiska talte med en liten sluknet stemme. Et øieblik lutet hun sig over mot veninden. Saa begyndte hun igjen at stappe ned underlakenet med skjælvende hænder. Jenny stod der. «Ja du visste jo, de var forlovet de har jo været det over et aar.» «Ja.

STYVER. Nu er jeg jo officielt forlovet . det er jo mere end forelsket , véd jeg! FALK. Ret , min gamle ven, jeg holder med dig! Du avanceret har, beståt det sværeste: forfremmelsen fra elsker og til kæreste. Det er dog sært! Jeg skulde fast forsvoret mit mindes faktiskhed i dette nu. Jeg gjorde vers i stilhed kontoret. FALK. Du gjorde vers ved pulten? STYVER. Nej, ved bordet.

Ja, lad mig se, at De med kraft tar fat; men nu ind og læg Dem først, godnat! FALK. Nej, nu til dåd; for længe har jeg sovet. Godnat! Drøm sødt i denne nat; imorgen, Svanhild, er vi to forlovet. KORET. Kanhænde du sejler din skude grund; men er det dog dejligt at fare! Pyntede damer og herrer drikker kaffe altanen. KOR. Velkommen i vort, de forlovedes, lag!