Monsieur S shaving himself yesterday morning. He was in excellent spirits, and could not keep his tongue or body still more than long enough to make two or three consecutive strokes at his beard. Then he would turn, flourishing his razor and grimacing joyously, enacting droll antics, breaking out into scraps and verses of drinking-songs, "A boire!

Fruit-women, hucksters, hawkers, pedlars, indeed, together with ambulating venders of lottery-tickets, and of tisane, crying "a la fraiche! Qui veut boire?" here take their stand as they used, though not in such numbers.

"Monsieur," said Gustave Adolphe to the old negro, "le prisonnier refuse de faire reponse, et demande a manger et a boire." "Va l'en chercher, Gustave Adolphe," replied the old man. "Allons, messieurs," continued he, addressing the other negroes. "Il faut lever l'ancre de suite, et amener notre prisonnier aux autorites; Charles Philippe, va chercher mon porte-voix."

"I say," said the florid factor, facing the pale priest. "Did you see me decorating the old chief, Dunraven, yesterday?" "Yes, I presume you were giving him a pour boire in advance to secure the greater catch of furs next season," said the priest, with his usual sad yet always pleasant smile. "A very poor guess for one so wise," said the factor. "Attendez," he continued.

Quand j'etais jeune et j'etais fou J'achetai un violon pour dix-huit sous Et tous les airs que je jouai Etait over the hills and far away. Another piece of it Mercie jolie vache qui fait Bon lait pour mon dejeuner Tous les matins tous les soirs Mon pain je mange, ton lait je boire. It is a mistake to think that cats are playful.

"And Monsieur" this in French again I spare the reader "I have given him" pointing to the chocolate gentleman "pour boire all the time. One hundred francs yesterday and two gold pieces this morning. My maid is quite right it is abominable, such treatment " The personalities now seemed to weary the attendant.

Paris was gay and crowded, making up for its four years of gravity, and the conscienceless taxi drivers were having pretty much their own way, refusing all that were going in a direction that did not suit their convenience, and extorting enormous pour boire. I stood on the edge of the mad stream of vehicles that pressed by on the boulevard, and watched for an empty taxi.

Nous fûmes obligés de l'attendre onze jours dans Adrinople. Enfin il arriva le premier de carême. Le grand calife (le muphti), qui est chez eux ce qu'est le pape chez nous, alla au-devant de lui avec tous les notables de la ville: ce qui formoit une troupe très-nombreuse. Il en étoit déja assez près lorsqu'ils le rencontrèrent, et néanmoins il s'arrêta pour boire et manger, envoya en avant une partie de ces gens, et n'y entra qu'

Peering across the table to see whether my eyes were brown or black, or my hair black or brown, he never lost an opportunity to make a fawning remark before writing it down. He described my teint as pale; I felt pale, and think I must have looked very pale, for he said: "Vous etes bien pale, Madame. Voudriez-vous quelque chose a boire?"

Then he would turn, flourishing his razor and grimacing joyously, enacting droll antics, breaking out into scraps and verses of drinking-songs, "A boire! a boire!" then laughing heartily, and crying, "Vive la gaite!" then resuming his task, looking into the glass with grave face, on which, however, a grin would soon break out anew, and all his pranks would be repeated with variations.