United States or Bermuda ? Vote for the TOP Country of the Week !


Κα ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Κυττάξτε τη δουλειά σας, σας παρακαλώ. ΔΟΡΙΜΕΝΗ Είναι μεγάλη τύχη και δεν πρέπει να την διώξετε. Κα ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Σας παρακαλώ και σας, κυρία μου, να μην ανακατεύεσθε στις ξένες έννοιες. ΔΟΡΑΝΤ Η αγάπη που έχομε σε σας μας κάνει να φροντίζωμε για το καλό σας. Κα ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Πολύ ολίγο με μέλει για την αγάπη σας. ΔΟΡΑΝΤ Και όμως η κόρη σας συναινεί στη θέλησι του πατέρα της.

Και τους λέει· Παιδιά μου, εγώ Όσο βλέπω, δεν αργώ 580 Τούτη τη ζωή να χάσω, Και στην άλλη να περάσω· Όθεν, πριν σας χωριστώ, Σαν πατέρας σας, χρωστώ Να σας πω τη θέλησί μου, 585 Κι' όλη την κατάστασί μου· Το γνωρίζετε καλά, Πως δεν έχομε πολλά· Ένα σπίτι, ολίγο πράμμα, Και μ' αυτά το αμπέλι αντάμα. 590 Το αμπέλι είν' αρκετό, Επειδής κι' εμείς μ' αυτό Επορέψαμαν ως τώρα, Οι καλήτεροι στη χώρα.

ΑΓΓΕΛΙΚΗ Όχι, πατέρα μου, δώσε μου τον καιρό, σε παρακαλώ. Ο γάμος είναι μια αλυσίδα που δεν πρέπει να δένη διά της βίας τις καρδιές· και αν ο κύριος είναι έντιμος άνθρωπος, δε θα θελήση ποτέ να δεχθή για γυναίκα του μια κόρη που του τη δίνουν παρά τη θέλησί της.

Αφίνω και στον αδερφό μου Μήτρο να δώση 30 τζεκίνια στην κάσα για ελευθέρωμα σκλαβών, και 10 στο οσπιτάλε και χωρίς άλλο να το κάμη. Άλλο τίποτι δεν έχω να ειπώ και αυτή είναι η τελεία και υστερινή μου θέλησι. Επληρώθη άραγε η παραγγελία του αειμνήστου φιλοπάτριδος ή τα οστά αυτού κείνται εισέτι κεχωρισμένα των του Φιλόθεου και των γονέων αυτού;...

Χωρίζει για χρόνια και σμίγει στη στιγμή. Δεν έχεις πάντα στο χέρι τον καιρό και όταν τον εύρης τρέχεις μαζί του θέλοντας και μη. Το άτομό σου στην άκρη· δεν έχει θέλησι. Ως που να τον εύρης πάλι ναρκωμένον και τότε κάθου και κομπόδενε. Έκαμα κ' εγώ κάμποσες βίζιτες. Είχα τα δικά μου, τις λειψοδοσίες μου.

Αφορμή ας μη το κεντάει, Τρέχει, ρίχνεται, πηδάει· Κι' αν δεν έχει τι να κάμη Κολυμπάει μες το ποτάμι. Κι' όποτε δεν είναι χρεία. Τότε πρόφασι κι' αιτία Βρίσκει ευτύς στη θέλησί του Ν' αναπάψη το κορμί του. Στη συχνή τρυφήν εκείνη, Στην πολλή του γεροσύνη, Αρχινάει ν' αποσταίνη, Κάθε τι να το χορταίνη.

ΒΕΡΑΛΔΟΣ Λοιπόν, αδελφέ μου, μια φορά που τα χάλασες με τον Πυργγόν σου, δε θέλεις να μιλήσωμε για κείνο το γάμο, που παρουσιάζεται για την ανηψιά μου; ΑΡΓΓΑΝ Όχι, αδελφέ μου, θέλω να την κλείσω σε μοναστήρι, αφού αντιτείνει στη θέλησί μου. Βλέπω πως είνε κάποιος έρωτας στη μέση κι' ανεκάλυψα μάλιστα κ' ένα κρυφό ραντεβού. Κανείς, εννοείς, δεν τώμαθε ακόμη πως τ' ανεκάλυψα.

Αν τύχη δε και με τον μάντιν φανή πως εσυμφώνησα για κάποιο πράγμα να με σκοτώσης, βασιλιά, παρακαλώ σε, με τη δική μου θέλησι και τη δική σου. Αλλ’ όμως άδικο πολύ κατηγορίαν τέτοιαν να μου κατηγορής χωρίς μαρτυρία, ούτε είναι διόλου δίκαιον να το πιστεύης: καλοί, οι κακοί και οι πονηροί πως είναι. Και το να χάσης άδικα ένα φίλον που ’χεις την ακριβή ζωούλα σου είναι ως να χάσης.

Τα πανιά της πλώρης γεμίζουν και παραφουσκώνουν σαν μάγουλα Τρίτωνος. Το κύμα και ο άνεμος ανίκητα το σπρώχνουν εμπρός στον μοιραίο του δρόμο χωρίς θέλησι, χωρίς δύναμι, χωρίς κυβέρνια. Ο καπετάνιος βλέποντας την αδυναμία του ελύσσαξε. Τον έπιασε το αράπικο. — Δυο κεριά στον Αϊνικόλα· προστάζει ευθύς το ναυτόπουλο.

Δεν πρέπει όμως να του αποδώση κανείς κακή θέλησι σ' ό,τι κακό μπορεί να σου κάνη. Με την πλέον καλή θέλησι σ' εξαποστέλλει στον άλλον κόσμο, απαράλλακτα όπως θα έστελνε την γυναίκα του και τα παιδιά του και εν ανάγκη και τον εαυτό του. ΑΡΓΓΑΝ Αυτά τα λες, αδελφέ μου, γιατί τον μισείς! Ας έρθωμε επί τέλους στα πράγματα. Τι πρέπει να κάνη κανείς όταν είνε άρρωστος; ΒΕΡΑΛΔΟΣ Τίποτα, αδελφέ μου.