United States or Marshall Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ο ΧΟΡΟΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ Αν θέλετε να τη χαιρετήσετε με πολύ σεβασμό, πρέπει να κάνετε πρώτα μια ρεβεράνς προς τα πίσω, έπειτα να βαδίσετε προς την μαρκησία με τρεις ρεβεράνς προς τα εμπρός και στην τελευταία ρεβεράνς να σκύψετε ως τα γόνατά της. ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Δείξετέ μου την! Καλά. Ο ΥΠΗΡΕΤΗΣ Κύριε, ήρθε ο καθηγητής της ξιφομαχίας. Εμπρός, κύριε· τη ρεβεράνς. Ίσιο το κορμί.

ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Κύριε φιλόσοφε! Ο ΧΟΡΟΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ Άε στο διάβολο, κτήνος σαμαρωμένο! ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Κύριοι! Ο ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ ΤΗΣ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑΣ Μπερμπάτες! ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Κύριε φιλόσοφε! Ο ΜΟΥΣΙΚΟΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ Άε στο διάβολο, ηλίθιε! ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Κύριοι! Ο ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ ΤΗΣ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑΣ Απατεώνες, αγύρτες, αχρείοι, λαοπλάνοι! ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Κύριε φιλόσοφε! Κύριοι Κύριε φιλόσοφε! Κύριοι! Κύριε φιλόσοφε!

ΔΟΡΑΝΤ Αστειεύεσθε; Μεταξύ φίλων προσέχει κάνεις σε τέτοια πράγματα; Και δεν θα κάνατε τάχα το ίδιο και σεις για μένα, αν παρουσιάζονταν περίστασις; ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Ω! βέβαια, και μ' όλη μου την καρδιά.

ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Και όμως εγώ δεν εσπούδασα καθόλου και την έκανα αυτή τη φράσι μονομιάς. Σας ευχαριστώ με όλη μου την καρδιά και σας παρακαλώ ναρθήτε αύριο νωρίς. ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Πώς! το καινούργιο μου φόρεμα δε μου τώφεραν ακόμη; Ο ΥΠΗΡΕΤΗΣ Όχι, κύριε. ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Ο καταραμένος αυτός ο ράφτης με κάνει να περιμένω σήμερα που έχω ένα σωρό δουλειές. Μούρχεται να σκάσω από το θυμό μου.

ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Ο άλλος υπηρέτης μου. Β’. ΥΠΗΡΕΤΗΣ Διατάξετε. Ο ΧΟΡΟΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ Πολύ καλός· αδύνατον να είσθε καλύτερος. ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Για να δούμε τώρα τι εκάνατε. Είνε από τους μαθητάς μου, που για τέτοιου είδους συνθέσεις έχει πρώτης τάξεως τάλαντον. ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Ναι· μα δεν έπρεπε ν' αφήσετε να τη γράψη ένας μαθητής· δε θα ξεπέφτατε, μου φαίνεται, αν την εγράφατε μόνος σας.

ΔΟΡΑΝΤ Είσθε θαυμάσιος μ' αυτό το φόρεμα· ούτε βρίσκονται στο παλάτι άλλοι πειο καλοντυμένοι από σας. ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Αι! αι! ΔΟΡΑΝΤ Για γυρίστε πίσω. Αριστοκρατικότατο! ΔΟΡΑΝΤ Σας ορκίζομαι, κύριε Ζουρνταίν, είχα μεγάλη ανυπομονησία να σας δω. Είσθε ο μόνος άνθρωπος που εκτιμώ περισσότερο στον κόσμο. Σήμερα το πρωί ακριβώς μιλούσα για σας στο παλάτι. ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Μου κάνετε μεγάλη τιμή, κύριε.

Ο ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ ΤΗΣ ΞΙΦΟΜΑΣΚΙΑΣ Θα σε σπάσω στο ξύλο! Ο ΧΟΡΟΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ Θα σε κάνω τούμπανο! Ο ΜΟΥΣΙΚΟΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ Αφήσετέ μας να τον μάθωμε να μιλάη. ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Ω! κύριε καθηγητά της φιλοσοφίας, ήρθατε απάνω στην ώρα με τη φιλοσοφία σας. Ελάτε να τους ειρηνεύσετε αυτούς τους κυρίους. Ο ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ ΤΗΣ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑΣ Τι τρέχει; τι συμβαίνει, κύριοι; ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Επιάστηκαν, ποιανού το επάγγελμα είναι ανώτερο.

Χι, χι, χι, χι. ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Άκουσε, αν ξαναγελάσης τόσο δα ακόμα, σου ορκίζομαι πως θα σου καταφέρω στα μάγουλα τις πειο μεγαλύτερες μπάτσες που δώθηκαν ως τώρα σ' όλο τον κόσμο. ΝΙΚΟΛΕΤΑ Όπως θέλετε, κύριε· δε θα ξαναγελάσω πεια. ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Πρόσεξε καλά· πρέπει στη στιγμή να καθαρίσης. ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Να καθαρίσης καλά... ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Πρέπει, σου λέω, να καθαρίσης τη σάλα, και... ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Ακόμα;

ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Αι! αυτός ο καθηγητής της ξιφομαχίας σου στέκεται, βλέπω, στο στομάχι! θα σε κάνω να καταλάβης αμέσως πόσο ανόητη είσαι. Κράτησέ το. Κίνησις απατηλή! Η γραμμή του σώματος ίση. Όταν σπαθίζης την τετάρτη, δεν έχεις παρά να κάνης έτσι και όταν σπαθίζης την τρίτη, δεν έχεις παρά να κάνης έτσι. Μ' αυτό τον τρόπο ποτέ δεν θα σκοτωθής.

Ας στείλωμε να φέρωμε το συμβολαιογράφο. ΔΟΡΑΝΤ Πολύ σωστά το είπατε. Και για να είσθε εντελώς ευχαριστημένη, κυρία Ζουρνταίν, και για να μη ζηλεύετε καθόλου πλέον τον άνδρα σας, ο ίδιος συμβολαιογράφος θα χρησιμεύση και για το δικό μου γάμο με την κυρία. Κα ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Κι' αυτό το γάμο τον δέχομαι. Κα ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Και η Νικολέτα; ΖΟΥΡΝΤΑΙΝ Την Νικολέτα θα την δώσω στο δραγουμάνο.