Mais, mon enfant, expliquez moi done tout ca Mais ca ne s'explique point Certes c'est une Anglaise qui scait donner, mais qui ne scait pas vivre. Voltaire s'y connaissait mieux que moi apparemment et heureusement." Content with this easy method of settling things, Mad. de Coulanges sealed and despatched her letters, appealed no more to Mrs.

'It is the unrealism of literature as a career strikes them; and they cannot see how men are to assure themselves of the quoi vivre by providing what so few want, and even they could exist without. It was in a reverie of this fashion he walked the streets, as little cognisant of the crowd around him as if he were sauntering along some rippling stream in a mountain gorge.

No people ever thought more of the pleasures of the table. And the prodigality was seen not only in the indulgence of the palate by the choicest dainties, but in articles which commanded, from their rarity, the highest prices. They not only sought to eat daintily, but to increase their capacity by unnatural means. The maxim, "Il faut manger pour vivre, et non pas vivre pour manger," was reversed.

On the softer side of this type are found the disappointing people who ought to do well, and always fail, for whom the joie de vivre carries everything before it, who are always good natured, always obliging, always sweet-tempered, who cannot say no, especially to themselves, whose energy is exhausted in a very short burst of effort, though ever ready to direct itself into some new channel for as brief a trial.

Indeed, in the direct line of succession there was only young Mr. Fujinami Takeshi, the youth with the purple blotches, who had distinguished himself by his wit and his savoir vivre on the night of the first family banquet. True, he had a wife already; but she could easily be divorced, as her family were nobodies. If he married Asako, however, was he still capable of breeding healthy children?

Darsie held out both hands in dramatic appeal, and her hearers groaned with unction. It was impossible, absolutely beyond the power of imagination to picture such a plight. Each girl hugged to herself the conviction that with her at least would remain immortal youth; that happen what might to the rest of mankind, no length of years could numb her own splendid vitality and joie de vivre.

"One of your wilful paradoxes, Mr. Mellot; why, you are photographing them all day long." "Not quite all day long, madam. And after all, il faut vivre: I want a few luxuries; I have no capacity for keeping a shop; photographing pays better than painting, considering the time it takes; and it is only Nature reproducing herself, not caricaturing her.

I don't think that in Boston there is any real sympathy with the artistic temperament; we tend to make everything a matter of right and wrong. And in Boston one can't live on ne peut pas vivre, as they say here. I don't mean one can't reside for a great many people manage that; but one can't live aesthetically I may almost venture to say, sensuously.

"Nor can anyone live happily," he says, "who has regard to himself alone, and uses everything for his own interests; thou must live for thy neighbor, if thou wouldest live for thyself." Eighteen hundred years afterwards Auguste Comte sublimated this principle into a motto of his Religion of Humanity Vivre pour Autrui, Live for Others.

Here was formed the greatest institution of the time, the only one that survived till the Revolution, that preservedin the discredit of all moral lawsthe authority of one law, la parfaite bonne compagnie, whose aim was a social oneto distinguish itself from bad company, vulgar and provincial society, by the perfection of the means of pleasing, by the delicacy of friendship, by the art of considerations, complaisances, of savoir vivre, by all possible researches and refinements of esprit.