Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: May 23, 2025
What an ending for a maternal epistle is that elegant compliment 'Songez que de tons les coeurs ou vous regnez, il n'y en a aucun ou votre empire soit si bien etabli que dans le mien.* I can scarcely fancy Lord Saxingham writing so to you, Lady Florence." * Think that of all the hearts over which you reign, there is not one in which your empire can be so well established as in mine.
Ne regarde pas la figure, Jeune fille, regarde le coeur. Le coeur d'un beau jeune homme est souvent difforme. Il y a des coeurs ou l'amour ne se conserve pas. Jeune fille, le sapin n'est pas beau, N'est pas beau comme le peuplier, Mais il garde son feuillage l'hiver. Helas! a quoi bon dire cela? Ce qui n'est pas beau a tort d'etre; La beaute n'aime que la beaute, Avril tourne le dos a Janvier.
It was not his first dramatic effort, as he had already written a sort of lyric fairy-play, Le Château des Coeurs, which was published in his Oeuvres Posthumes. In 1849 Flaubert visited Greece, Egypt, and Syria, again accompanied by his friend Maxime Ducamp.
Bel-a-faire-peur, you fell, too, among the Lotos and the Coeurs d'Acier once, I will warrant." The Chasseur, who was passing, paused and smiled a little, as he saluted. "Coeurs d'Acier are to be found in all ranks of the sex, monsieur, I fancy!" "Bah! you beg the question. Did not a woman send you out here?" "No, monsieur only chance." "A fig for your chance!
"Le douce printemps fait naitre, Autant d'amours que de fleurs; Tremblez, tremblez, jeunes coeurs! Des qu'il commence a paraitre Il faut cesser les froideurs." Here with a sudden brilliant roulade the singer ran up the scale to the C in alt, and there paused with a trill as delicious and full as the warble of a nightingale. "Mais ce qu'il a de douceurs Vous coutera cher peut-etre!
She just sat and knitted. She had an architectural sort of face, framed with a crust of snow I mean, a frilled cap! And if one furtively stared, she looked at one down her nose, and made one feel cheap and small as if one had snored, or hiccupped out aloud in a cathedral! But it seems I won her esteem by enquiring if "les coeurs d'Arras" had a history.
I shall never, as long as I live, forget his assurances upon that head, the tone and air with which he said it, and the cordiality of it. Il a indubitablement le meilleur des coeurs possibles.
They turned hand in hand; and out of the east the sun came statelily, and a new day was upon them. As Played at Paris, in the May of 1750 "Cette amoureuse ardeur qui dans les coeurs s'excite N'est point, comme l'on scait, un effet du merite; Le caprice y prend part, et, quand quelqu'un nous plaist, Souvent nous avons peine a dire pourquoy c'est. Mais on vois que l'amour se gouverne autrement."
Once it was a vaudeville composed expressly in honor of her birthday by the French master, in which I had to sing, with reference to her, the following touching tribute, to a well-known vaudeville tune: "C'est une mère! Qui a les premiers droits sur nos coeurs? Qui partage, d'une ardeur sincère, Et nos plaisirs et nos douleurs? C'est une mère!"
The rigid system of their rhyme, which makes it much harder to manage than in English, has accustomed them to inaccuracies of thought which would shock them in prose. For example, in the "Cinna" of Corneille, as originally written, Emilie says to Augustus, "Ces flammes dans nos coeurs des longtemps etoient nees, Et ce sont des secrets de plus de quatre annees."
Word Of The Day
Others Looking