United States or Lithuania ? Vote for the TOP Country of the Week !


Framför rampen stod hvitklädd och rund primo-amoroson, en tjock tenor från någon småteater i södra Ryssland; han hade gjort sig skön och förtrollande han kunde, målad om kind och ögon i hvitt och rödt och svart, i lösperuk och drägt af hvit atlas för en mark alnen, och med svärd vid sidan.

JULIA. Jag sagt ren, hvad jag har att säga, Mer än jag bort kanske; Jag vet, att mina ord ej mycket väga, Men sanna äro de. Jag märkt nu som härförinnan, Hur ringa aktning onkel bär för kvinnan, Och därför v. DANN. Har du velat ge En liten läxa åt din onkel arma, Som ägt två ögon att ert värde se Och dock ej lärt att älska, endast larma Om er, om allt jordens rund. JULIA. Ack, misstyck ej!

Främst en kulle nära den toppade granen med flaggstång Ligger hans välupptimrade gård, en glädje för fiskarn, När i sin gungande båt från träsket han ser den afstånd. Under den ligga i rund hans noggrant gärdade ägor, Åkrar, som skiftevis gro och skiftevis ligga i träde, Bördiga, fulla af svartmylls-kokor botten af lerjord.

"", invände vår lilla kund, "har jag icke min valmanströja?" "Ja, den har man sett än oftare", fortfor den andra, "och dessutom är du själf liten och rund, att alla, som sett dig en gång, känna igen dig, om det vore midt om natten som nu. Herr Gyllendeg skulle snart gissa, hvem som spelt honom skälmstycket, om han såg dig ibland de första, som storma in till honom."

Överst vart ställ var en helt och hållet rund uppsats, en halv aln hög; och ovantill vart ställ sutto dess hållare, ock dess sidolister gjorda i ett stycke därmed. Och hållarnas ytor och sidolisterna inristade han keruber, lejon och palmer, alltefter som utrymme fanns var och en, ock blomsterslingor runt omkring.

När kvinnan nådde dessa sin rund, höjde fridsamt hon den sänkta pannan Och såg mot dem liksom i bön en stund. Hvem var hon? En minut, och allt förgick: Hon hade vandrat. Nästa ögonblick Sågs ej ett ljus sig mer i slottet tända. Hvem var hon, säg? En vålnad utan ro? En enslig bilderdyrkerska kanhända. Från andra länder och af annan tro?

Ja, än nordan ryter blommans graf, Finns ingen il, som bryter Min glädje af. Jag söker vintertiden Mitt låga bo, Och kärleken och friden Där inne gro. Vid varma spiselhallen Jag sitter glad, Och hjorden står i stallen Med gräs och blad. Jag sjunger blomstersången I hyddans rund, Fast sommarn är förgången Och blommans stund.

Och jag frågade: »Vad är detHan svarade: »Det är en sädesskäppa som kommer framYtterligare sade han: » är det beställt med dem i hela landetJag fick se huru en rund skiva av bly lyfte sig; och nu syntes där en kvinna som satt i skäppan. Därefter sade han: »Detta är OgudaktighetenOch stötte han henne åter ned i skäppan och slog igen blylocket över dess öppning.

Det röck och knöck i båten, men någon fara syntes inte vara för handen ännu, förrän de kommo ut i sista stenarna och släppte landkänningen. Där gick det lite sjö och solen tycktes ha gått ner, ty det såg ut som en svart rund skiva därute. Ett stycke till, kapar jag i värsta fall, tänkte Vestman. Och bar det av igen. Men nu tog ekan till att slingra.

Och ingenjören gjorde en långsam rund kring huset, såg hon upp Abraham och sade: Lille-bror, du, hon sitter hemma hos mig hela dagen och syr, att nålen går varm. Hon är snäll och glad, vet du. Och vi talar om dig förstås. Paulus är också snäll mot oss båda två. Ibland kommer han in och sjunger Gubben Noak för oss. kan du veta Pappa ? Är han mycket orolig? Ånej, det tror jag inte.