United States or Guam ? Vote for the TOP Country of the Week !


skola de draga efter oss, till dess vi hava lockat dem långt bort ifrån staden; ty de skola tänka: 'De flyr för oss, nu såsom förra gången. Men under det att vi fly för dem, skolen I bryta fram ifrån bakhållet och intaga staden, ty HERREN, eder Gud, har givit den i eder hand. Och snart I haven fått staden i edert våld, skolen I tända eld den; efter HERRENS ord skolen I göra.

Tänk dig blott: han vågade slå en fri medborgare av Aten till marken, när denne, brinnande av iver för lag och rätt, hindrade den unge brottslingen fly. Av den saken skall bli en särskild rättegång, sant som jag heter Kimon. För övrigt kommer han här själv. Han skall icke kunna neka, ty dessa mina vänner äro vittnen till hans uppförande.

Ja fly! en säker fristad sök Åt hvad Du räddat barn och maka; Förgäfves ser Du Dig tillbaka; Din hydda har gått upp i rök, Din hjord är fiendernes rof, Förtrampad är af hingstars hof Din vingård, som herrlig stod, Och klingor, hvilka änn sig färga Af Dina stamförvanters blod, Från Dina tegar skörden berga. Men ren Du tror, Du stanna kan skogen Ephraim Du hann.

Teodoros uppmanade Krysanteus att med Hermione följa honom dit. Där vore de i grannskapet av Aten och kunde återvända, när helst ett gynnsamt tillfälle yppade sig, eller fly över havet till andra världstrakter, om Sunions berg icke längre förmådde värna dem. Flykten beslöts, och Teodoros biträdde verksamt med förberedelserna.

Och människornas högmod skall bliva nedböjt och männens övermod nedbrutet, och HERREN allena skall vara hög den dagen. Men avgudarna skola alldeles förgås. Och man skall fly in i klippgrottor och in i jordhålor, för HERRENS fruktansvärda makt och för hans höga majestät, när han står upp för att förskräcka jorden.

Och han sof, som om af Gustafs tider Hvarje minne längesen han mist, Sof mer djupt från marscher, språng och strider Än vid bivuaken sist, Sof förutan sorg och hufvudbry sin sköna konst att aldrig fly. Och efter kvällen räcker till Och minnet ger oss glädje än, Om Kulneff jag berätta vill, Säg, har du hört om den?

Se, din tjänare har ju funnit nåd för dina ögon, och stor är den barmhärtighet som du gör med mig, du vill rädda mitt liv; men jag förmår icke fly undan till bergen; jag rädes att olyckan hinner mig, att jag omkommer.

Upp, låt stunden ej fly, räck utan sorger åt hennes Broder din hand! önskar hon, syster mot syster i byte; han önskar, som önskat det ren, långt innan han såg dig!" Sade och hann knappt sluta sitt tal. Vid stranden i gräset Ropte en and, och han smög med en fattad kisel i handen Sakta bland löfven och stod omsider vid brädden af vattnet.

Men, gode främling, tag den späda blomman, du; Jag kan ej vänta, jag vill söka honom. Om han mig flyr och jag är där i fjärran, han är här, räck åt honom blomman! Säg, att som hon förvissnar under natten, Skall jag väl vissna, innan morgon gryr; Säg honom, att han icke borde fly, Att jag ej minns, hur länge jag har irrat Uti hans spår förgäfves, ja, förgäfves.

Om de, som jag har älskat mest, Mig fly och mig försaka, Är Herren den, som allra bäst Kan föra dem tillbaka. Jag vet, det är ett gammalt rön, Att otack blott är världens lön; Men hjälpa oförtrutet Gör seger dock till slutet.