United States or Paraguay ? Vote for the TOP Country of the Week !


Hören, I folk, allasammans; akta härpå, du jord med allt vad dig är. Och vare Herren, HERREN ett vittne mot eder, Herren i sitt heliga tempel. Ty se, HERREN träder ut ur sin boning, han far ned och går fram över jordens höjder. Bergen smälta under hans fötter, och dalar bryta sig fram såsom vaxet gör för elden, såsom vattnet, när det störtar utför branten.

"Israël mot honom trädde; se! och ren den myckna här, "Hvaruppå Han stolt förtröstat krossad och förskingrad är. " när dagens konung, Solen, upp himlahvalfvet går, "Nattens rofdjur fly till bergen, lemnande ett blodigt spår; " den vilda gräshoppskaran, när som östanvinden blås, "Rycks från halflörtärda fältet, drifs till hafvet och förgås.

Han log bittert för sig själv, det var tid att härifrån, solen sjönk andra sidan bergen och sjön och en ensam trast spelade i en gran ute Hällandsudden. Annars var det tyst, tyst, bara en och annan liten blyg våg plaskade mot land och sländorna for av och an och kom nära och tittade honom. Sakta steg han upp och gick emot stugan.

När Hermoder lossat sina nickhakar under södra bergen och lupit in till kransen att förtöja, kände herr Lundstedt sig beklämd, och när han lämnat biljetten vid landgången och gick med sin nattsäck i land, var han nära att kvävas såsom en nybörjare i simskolan, när han känner lukten av vattnet.

Se, dagar skola komma, säger HERREN, plöjaren skall följa skördemannen i spåren, och druvtramparen såningsmannen, bergen skola drypa av druvsaft och alla höjder skola försmälta.

Bakom biskopen och en gångare av samma slag red som hans adjutant den svartlockige Eufemios, väl inhöljd i sin kåpa, ty morgonen var kylig, och kalla dimmor lågo över bergen. Trupperna stodo under vapen. Deras olika avdelningar tågade, den ena efter den andra, skilda vägar, mot det inre av bergstrakten. Annæus Domitius hade beslutit att samma dag göra ett nytt anfall nybyggarne.

Därför avräknade Salomo sjuttio tusen män till att vara bärare, åttio tusen man till att hugga sten i bergen, och tre tusen sex hundra till att hava uppsikt över de andra. Och Salomo sände till Huram, konungen i Tyrus, och lät säga: »Visa samma vänskap mot mig som mot min fader David, till vilken du sände cederträ, för att han skulle bygga sig ett hus att bo i.

De vackra klipporna aftecknade sina dristiga konturer mot qvällhimmeln, hela trakten lyste fager i aftonsolens skimmer. Samuli pekade mot vester. Der borta bakom bergen och sjön är Drumsö. Der var en gång ditt hem. Du var en gång der en hederlig qvinnas enda glädje. En gammal man älskade dig, som om du varit hans dotter. Den tiden var du ett barn.

Somliga buro klubbor, andra lansar, andra bågar, andra korta romerska värjor, andra åter de långa slagsvärd eller de saxdolkar, som voro brukliga bland allemanner och göter. Rytteriet var likformigast väpnat. Det hade hjälmar och harnesk. bergen bakom nybyggarnes fylking sågos deras kvinnor och barn i talrika skaror.

Kom, oskyldiga, säger han, att du icke begrafvas i dina små omsorgers stoft, utan lära dig lefva ett högre lif. Och hon följer, och hon träder ut ur hyddan, höjer sig månen öfver bergen och gör hennes bygd dubbelt skön. Hennes sinnen stämmas, hennes hjärta vidgar sig af fröjd. Se, säger hennes ledsagare, är icke detta värdt en blick? Och hon ser, att han talar sant.