United States or Belgium ? Vote for the TOP Country of the Week !


I alla fall har jag sökt rädda alla tre, och var jag för hård den natten, mente jag väl, och jag tror att jag har försonat det efter bästa förmåga. Jag tycker jag är inte rädd för domedag ändå. Nu har jag bara hans pojkar att lefva för. Nu, se'n han är borta, skall jag tala om alltsammans för dem, och de skola ett hem här hos mig det gamla göra de sig nog helst af med.

Trädens fram och tillbaka gungande grenar och fläktande löv bredde ett dallrande, av tusen skuggor och dagrar flätat gallerverk över de belysta delarna av skogsmarken; där syntes alla föremål leva, röra sig och hoppa i spökaktigt virrvarr. Men där träden voro lummigare och stodo tätare, låg kolmörker över vandrarnes stig. Vad är det, som lyser där borta djupare in bland trädens stammar?

Klappar ej ditt hjärta mången gång, När ett dån sig närmar och föröker? Lyfter du ej ofta nog förskräckt Vingen, öfver dina späda sträckt? Bodde du i fjärran lund ändå! Ingen oro där ditt hjärta röjde, Ingen fruktan skrämde där de små, Om du äfven nå'n gång borta dröjde; Ty för dem naturens stillhet där Vore, hvad din lätta vinge är.

De hviskade mildt och blidt, för att icke störa barnets ro, medan de hängde tyranner utan nåd och barmhärtighet. Därvid hände det sig att Gösta Finnes pipa gick ut. Den oförvägne husaren kastade en villrådig blick först mot tobaksskrinet borta vid fönstret, sedan sin dotter, som glidit ned och hvilade i hans sköte, med hufvudet mot hans bröst.

Det blir inte Salmi du kommer in med den hustrun, Ella, sade han, ty jag har ännu fem par armar, som skola försvara min gård för skojare som du och trollpackor som hon. Ella såg sig omkring i stugan. ett ögonblick vexlade hans lifliga ansigte uttryck. Borta i hörnet hördes ett litet halfqväfdt klagande.

Vem som kom att sveda ögonbrynen, var inte avgjort, men att det skulle hända någon, det var antagligt. Hon gick och knallade sakta hemåt och kom upp ekbacken. Det sorlade nere vid bryggan och hon såg mellan eklövet, hur mänskor rörde sig kring sjöboden, talade i munnen varann, förhandlade, utredde, tvistade. Det hade tilldragit sig något, medan hon var borta, men vad?

Du har rätt i hvad du säger, sa hon slutligen. Jag har sagt mig själf det många gånger. Men inte behöfver jag fara utrikes för att frälsa dem det finns kortare väg. Därmed hoppade hon öfver räcket och rakt ned i ån. Hvad skulle jag göra? Hon var borta och blef borta. Inte tordes jag ropa hjälp, och i alla fall skulle det dröjt länge innan någon kunnat komma, att ingen hjälp varit möjlig.

Johannes var hos Magdalena, han satt tyst och stilla en stol bredvid sängen, och hans mor hjälpte till med julbaket i köket ingenting kunde ju hända Magdalena under de timmar hon skulle vara borta. Det är tyst och stilla i sjukrummet. En behaglig doft af bakverk liksom sväfvar i luften i morgon är ju den heliga julaftonen inne.

Min bror är borta, och borta Äfven den andra, min far vid en bok i sin kammare slumrar, Allt är ödsligt och hemskt, som i grafvar går man i rummen. Nå'n gång hör jag kanske, det kvällas, en bjällra vid trappan, Skyndar med ljusen, väntar och ser, och befallningsman kommer Mulen och pratar en stund. och berömmer sin boning och reser.

vi arbetat oss uppåt en timmes tid och af rent psykologiska orsaker lifligt beklagat våra föregångne kamraters ansträngningar, i stället för att tala om våra egna, mötte vi två flickor. »Ha vi långt ännu upp till sätrarne?» »Nej da! Tre timmar. Ä' ni långt borta ifrån