United States or Pitcairn Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Vid andra långväggen har den store låge spishällen en framstående plats under skorstenspipan, i hvilken vinden blåser lur, att rök och gnistor dansa utåt golfvet.

Men när jag efter många år äntligen kom långt, att jag visste mig njuta en sommar vid havet, var det min hustru, som kom mig att frukta, att hela min glädje skulle upp i rök. Min hustru hade nämligen aldrig sett västkusten, och jag visste, att hon hade någon sorts ovilja mot hela resan, och att hon endast gav vika, emedan hon förstod, att det ringaste motstånd skulle göra mig ont.

När man inte har arbete, äter man hälften mindre, sade Tiina Katri. De der herrarne bry sig inte om de fattiga mer än om hundar, och knapt mycket ens, sade Lopo. Skulle de helst med ens taga lifvet, men de långsamt pina en , att lifvet är mycket värre, än döden. Heiskanen blåste en lång rök ur munnen. Hvarifrån skulle staten eljes pengar till tjenstemännens löner och annat.

Lyften upp edra ögon till himmelen, skåden ock jorden härnere: se, himmelen skall upplösa sig såsom rök och jorden nötas ut såsom en klädnad, och dess inbyggare skola såsom mygg; men min frälsning förbliver evinnerligen, och min rättfärdighet varder icke om intet.

Sergeanten förargades, emedan han berömde sig av att köra ganska väl. Han ryckte till hästarna med tömmarna, gav dem en pisksläng, och for av ut genom porten och sedan bort över Arbogagatorna fram till västra tullen, att det rök om gatstenarna. Att vagnen härunder skakade och hoppade, kan man föreställa sig.

Nu, vasserra, ändtligt fick han den fasta, gråa brickan Svärdsmedaljens hederstecken; Munter sade lugnt: Å näcken! Som han var i dessa strider, Lika nöjd och oförfärad Var han allt till sista tider, Endast mer bemärkt och ärad, Var nu grå i skägget vorden, Kanske än mer karg orden, Men i eld och rök och flamma In i döden än densamma.

Hvad är det hos denna flicka som gör, att jag icke kan låta bli att betrakta henne. Hon är icke vacker; jag upprepar det nästan krampaktigt för mig sjelf. Och ändå kan jag icke slita min blick från detta bleka, smala, förfrusna ansigte, som tittar fram som ur en sky af rök. En bild af hösten, synes hon mig. Jag älskar hösten.

Han tog ett långt skutt in i rummet, såg sig omkring. Och blicken fastnade vid Valborg. Han log och sade: Som sagt. Villkoret är oantagligt. Jag kan inte binda mig vid en barnunge. En liten svarthårig, svartögd zigenarunge. Uppriktigt sagt, min gode länsman, föredrar jag blondiner. Och han tog sin stol och sin pipa, satte sig vid bordet och blåste rök länsman.

Gud, vår Gud, välsigne oss. Gud välsigne oss, och alla jordens ändar frukte honom. För sångmästaren; av David; en psalm, en sång. Gud står upp; hans fiender varda förskingrade, och de som hata honom fly för hans ansikte. Såsom rök fördrives, fördrivas de av dig; likasom vaxet smälter för eld, förgås de ogudaktiga för Guds ansikte.

HERREN känner de frommas dagar, och deras arvedel skall bestå evinnerligen. De skola icke komma skam i den onda tiden, och i hungerns dagar skola de varda mättade. Ty de ogudaktiga skola förgås; HERRENS fiender äro såsom ängarnas prakt: de försvinna såsom rök, ja, de försvinna. Den ogudaktige lånar och kan icke betala, men den rättfärdige är barmhärtig och givmild.