United States or Singapore ? Vote for the TOP Country of the Week !


»Du kände inte igen mig», sade han. »Nej. Skägget förändrar.» »Jag har droska deruteDe gingo i sällskap mot utgången och mulattskan följde efter med reseffekterna. »Du tar väl in Grandfortsatte sonen konversationen, medan de väntade bagaget. »Nej, ett billigare.» »Brunkebergs torg », sade han åt kusken i det han steg in i vagnen och tog plats vid moderns sida.

Jag höll fram min rygg åt dem som slogo mig och mina kinder åt dem som ryckte mig i skägget; jag skylde icke mitt ansikte mot smädelse och spott. Men Herren, HERREN hjälper mig, därför kände jag ej smädelsen, därför gjorde jag min panna hård såsom sten; jag visste ju, att jag ej skulle komma skam. Den som dömer mig fri är nära, vem vill till rätta med mig? han träda fram jämte mig.

För övrigt tvivlar jag icke, att du har alldeles rätt i avseende gubben. Det slöt jag strax därav, att han gick in i ärkehedningens hus. Därtill skulle dock Atanasios visst aldrig förmå sig, om än han icke tvekar att gömma sig i filosofmantel och låta skägget växa. Mannen är utan tvivel filosof, en av de hundske, att döma av den grova manteln. Men nu vidkommande den märkvärdiga konsten, ....

Såg du, hur, fet, hur rund och hur röd om kinder och läppar Ynglingen var, hur hans hår, som en glänsande sobel i värde, Hängde pannan jämnt och beskuggade kinden och nacken? Men hans haka såg du det tätt framskjutande skägget? Snart som en räfsvans yfvigt och långt skall det falla mot bröstet.

Nej, för att undersöka staden, för att bespeja och sedan fördärva den har David sänt sina tjänare till dig tog Hanun Davids tjänare och lät raka av dem halva skägget och skära av deras kläder mitt , ända uppe vid sätet, och lät dem . När man berättade detta för David, sände han bud emot dem; ty männen voro ju mycket vanärade.

den tiden skall HERREN med en rakkniv som tingas andra sidan floden nämligen med konungen i Assyrien raka av allt hår både huvudet och nedtill; ja, också skägget skall den taga bort. den tiden skall en kviga och två tackor vara vad en man föder upp.

Hans långa hår är svart, blåsvart det krusiga skägget kring hans läppar, svart, stolt och ändock skygg den blick, han fäster riddaren. Han tiger, men pater Henrik talar i hans ställe: Dessa människor bedja om er nåd, ädle herre, och om tillstånd att uppslå sina tält i er skog, ty de ämna stanna här några dagar, varefter de åter fortsätta sin vandring.

Dock, omsider stod i hopen opp en gubbe, Tankfull, dyster, hundraårig, Kal i höjden sken hans hjässa, till hans gördel Flöt det silfverhvita skägget; Och han framsteg till furstinnan, och med dödens Lugna allvar gaf han svaret: "Härskarinna, dessa blommor mätta icke, Gif åt folket bröd, det hungrar!"

Nu, vasserra, ändtligt fick han den fasta, gråa brickan Svärdsmedaljens hederstecken; Munter sade lugnt: Å näcken! Som han var i dessa strider, Lika nöjd och oförfärad Var han allt till sista tider, Endast mer bemärkt och ärad, Var nu grå i skägget vorden, Kanske än mer karg orden, Men i eld och rök och flamma In i döden än densamma.

Din tjänare vill åstad och strida mot denne filistéSaul sade till David: »Icke kan du åstad mot denne filisté och strida mot honom; du är du ju allenast en yngling, och han är en stridsman allt ifrån ungdomenMen David svarade Saul: »Din tjänare har gått i vall med sin faders får; om ett lejon eller en björn kom och tog bort ett får av hjorden, följde jag efter vilddjuret och slog ned det och ryckte rovet ur munnen det; och om det reste sig upp mot mig, fattade jag det i skägget och slog ned det och dödade det.