Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Uppdaterad: 26 september 2024


Stode detta högst, kunde stigens myra, som du trampar , Anklaga dig och yrka förnärmad rätt. Men sådan är den höge ordnarns mening ej. Det mindre måste vika för det större, allt Har denna lag. Betrakta offerdjuret där! Det sköflar nu den buske, där det bundet står, Och är bestämdt att falla själft för ditt behof.

Frågar ni nu, hvarthän allt detta syftar, svarar jag: först att bota den förfärliga söndring, i hvilken man råkar, om man antager, att världen blott och endast står såsom en fientlig myndighet mot Gud, och icke besinnar, att försonaren söndertrampat ormens hufvud, det är, brutit världens makt och gjort den underdånig; sedan att inleda den öfvertygelse, att världen, sådan den andas omkring oss, är likasom ordet en helig källa till vår frid och förtröstan, endast vi med ordets ljus och försoningens tro i våra hjärtan betrakta dess företeelser, och sist att skydda min aflidne vän för beskyllningen att hafva vandrat förtappelsens väg, för det han älskat naturen och gladt sig åt att äfven i dess minsta verk se speglas de stora sanningar, han i fromhet och frid dyrkade.

Ju mera sällan han kommer, dess snarare skall jag bli botad. Hvar gång jag sagt honom farväl, är det alltid, som om det gamla ville vakna. Jag var främmande för honom i går. Hvarför? Han har åtminstone sagt mig mycket om sig själf, att jag kan betrakta mig som hans vän utan att vara för egenkär. Hvarför kan jag icke vara vänlig, enkelt och naturligt? Det kan ju icke missförstås.

Den gamle knekten talte , Sköt nätet bort, stod upp att Och tog mig tyst vid handen; Och genom byn vi följdes åt Och öfver ängens blomsterstråt Till blåa sjön och stranden, I pärlor klädd af daggens gråt. O, hvilken himmel, hvilken jord! Den gamle talte ej ett ord, Han tycktes blott betrakta.

LEONTES. Hans dräkt, mer lik ett vilddjurs än en människas, Bekräftar sådan mening; men hans anlete, Betrakta det, o fader, säg, om Hellas födt En bild mer skön än denne bleke yngling här? LEIOKRITOS. Ha! LEONTES. Hvilken höghet bor denna panna ej! LEIOKRITOS. Hvad syn! LEONTES. Hur mången ljungeld har ej slocknat ut Med dessa slutna ögon! LEIOKRITOS. Underbara lek!

Åtgärden, som företagits sheriffens initiativ, är uteslutande att betrakta som en hyllning åt Adams, för det utmärkta sätt, varpå han skött stadens finanser. En anslående högtidlighet blev det i söndags, när överste J. Mullins nedstoppades i ättens blivande familjegrav.

Ty mitt hjärta fann glädje i all min möda, och detta var min behållna del av all min möda. Men när jag vände mig till att betrakta alla de verk som mina händer hade gjort, och den möda som jag hade nedlagt dem, se, var det allt fåfänglighet och ett jagande efter vind. Ja, under solen finnes intet som kan räknas för vinning.

Han samtyckte blygsamt till hennes önskan. Ack, kom snart och ofta, min älskade broder, fortfor Eusebia. Jag har mycket att säga dig och många sorger att yppa, som nu kännas dubbelt tyngre, emedan jag måste sluta dem inom mig själv. Betrakta mig som din syster som om vi hade ej endast samme himmelske, utan även samme jordiske fader.

Jag kom igen dagen därpå, jag belånade min klocka, hon svarade vänligt, jag hälsade god dag, hon började betrakta mig som en kund. Jag kom igen dagen därpå och alla dagar. Jag belånade allt vad jag hade löst, till och med kläder och böcker. Ibland löste jag ut en del, men alltid hade jag något stående.

Det var det trettioåriga krigets stora tidevarv, människorna voro större och därför allting större därefter. Om vi betrakta dessa ansikten, som blicka ned oss från väggarne, och se huru stort hår de hade till exempel, huru stora näsor och ögon, behöva vi icke fråga oss varför detta skåp är som en fästning, varför detta bord som ett golv, dessa stolar som parvagnar!

Andra Tittar