United States or Democratic Republic of the Congo ? Vote for the TOP Country of the Week !


Det doftade friskt ur skogen; de blåögda förgät-mig-ej, som växte i landsvägsdiket, de ljuvt rodnande linneorna och de blågula styvmorsblommorna nickade åt vandrarne med kalkar, tyngda av regnets svalkande pärlor. Men det mörknade mer och mer, och lille Adolf kände sig trött och sömnig efter dagens mödor.

Säll är den människa som har funnit visheten, den människa som undfår förstånd. Ty bättre är att förvärva henne än att förvärva silver, och den vinning hon giver är bättre än guld. Dyrbarare är hon än pärlor; allt vad härligt du äger går ej upp emot henne. Långt liv bär hon i sin högra hand, i sin vänstra rikedom och ära. Hennes vägar äro ljuvliga vägar, och alla hennes stigar äro trygga.

Vi heta Ingemund och Hallsten, sade Hallsten, ty det var han, som hela tiden hade talat. Vår far var en rik odalman, och vi mena, att mer behöver du inte veta, Inge. Vi äro väringar, som fått lära utländsk sed och kunna giva dig många nya råd. Vi ha egna rustningar, och dessutom ha vi med oss många pärlor och stenar till sadel och remtyg.

Systern strök hans ljusa lockar, Drog en suck och talte detta: "Fyraårig nu, du säljer Strandens menlöst täcka blommor. En gång tjugufyraårig, Tör du sälja trogna hjärtan Än för guld och än för pärlor, Än för andra granna lekverk." Sorg och glädje båda Bodde i mitt hjärta, Sorg i ena kammarn, Glädje i den andra. Oförsonligt skilda, Rådde än den ena, Än den andra ensam.

Till julens solennitet hör äfven, att bord och bänkar skuras med omsorg och att väggarna öfverklädas med en väfnad af pärlor, som lämnas kvarsittande, tills den genom att dagligt plundras glesnar och småningom alldeles förstöres. Midsommarnatten firas nästan gladast af alla högtider.

Tjugu bröder, tjugu Tchorovitscher, Gifva gärna tjugu damaskener, Och de Tchorovitschers ädla makar Sina lockars kosteliga smycken. Deras gyllne keder jag dig bjuder, Af dukater och af pärlor tunga.

Nu fanns det ingen... Och hade han inte , för många år sedan, när farbror Ekenström hjälpt honom, lovat sig själv, att han aldrig skulle göra mera? Han blev sittande kapprak i sängen med svetten i pärlor pannan. Hade han inte förändrats mera än ? Var han ännu densamme? Var han fortfarande likadan som han varit många, många år tillbaka i tiden? Blev man aldrig förändrad?

EUBULOS. Se här! EURYSAKES. En sköld! EUBULOS. Här! EURYSAKES. Pansar! EUBULOS. Här! EURYSAKES. En hjälm, ett svärd! O, att jag ägde pärlor, diamanter, guld, Mer än i hjälm och harnesk rymdes; rikare Än någon konung blef du, gamle, trogne man, Med detta allt till lösen för den skatt, du spart. Nu skynda upp tillbaka, öka din förtjänst, Kom, hjälp mig lägga detta harnesk an också!

Här har jag nu gått och gömt och sparat allt och aldrig unnat mig riktig förnöjelse mer än till hälften. Och du själv? Vad jag har kommit över, det har alltid varit för litet. För det har jag hellre köpt mig stenar och pärlor till mina kläder... Men vem är det, som kommer springande där nere torget?

Henne till svar dock skickade brodren: "Tarfvar mitt guld till tygel åt hästen, Att han pråla, när jag ridt far; Pärlor behöfver jag för min flicka, Att hon är skön, när henne jag kysser." Därpå ett budskap skickade systern: "Är dock alls icke turkisk slafvinna, Nej, jag är sultaninna, min broder."