Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Uppdaterad: 3 juni 2025


HERREN är min del, det säger min själ mig; därför vill jag hoppas honom. HERREN är god mot dem som förbida honom, mot den själ som söker honom. Det är gott att hoppas i stillhet hjälp från HERREN. Det är gott för en man att han får bära ett ok i sin ungdom. han sitta ensam och tyst, när ett sådant pålägges honom. han sänka sin mun i stoftet; kanhända finnes ännu hopp.

Han talade till dem efter de unga männens råd och sade: »Jag skall göra edert ok tungt, ja, jag skall göra det ännu tyngre än förut; har min fader tuktat eder med ris, skall jag göra det med skorpiongisselAlltså hörde konungen icke folket; ty det var skickat av Gud, för att HERRENS ord skulle uppfyllas, det som han hade talat till Jerobeam, Nebats son, genom Ahia från Silo.

Men ibland tager sig detta rimsökande i svenskan löjligt ut, åtminstone för vår tids ögon, t. ex.: »Trägåls-trän the bära frukter, Blomster lukter. Gräset växer, vijsnar bort: Theras them infödde maskar Fnaskar, naskar, In til trät ok blomstret tortOch han har ej heller gått i land med hela stycket.

Vi hava nu upplåtit vår mun och talat öppet till eder, I korintier. Vårt hjärta har vidgat sig för eder. Ja, det rum I haven i vårt inre är icke litet, men i edra hjärtan är allenast litet rum. Given oss lika för lika om jag nu får tala såsom till barn ja, vidgen också I edra hjärtan. Gån icke i ok tillsammans med dem som icke tro; det bleve omaka par.

Men han har sjelf förgätit de vanliga personalierna och höjer sig som en äkta skald öfver dem till en sann natur- och festingifvelse. Vi meddela poemet i någon förkortning. Kom, säijen, Nympher kring Mälare-strömmen, Hvad för et glädie-speel ok frögde-sång Höres alt rundt omkring?

Ja, genom HERREN får all Israels släkt sin rätt, och av honom skola de berömma sig. Bel sjunker ned, Nebo måste böja sig, deras bilder lämnas åt djur och fänad; de som I förden omkring i högtidståg, de lastas nu ök som bära sig trötta av bördan. Ja, de måste båda böja sig och sjunka ned; de kunna icke rädda någon börda, själva vandra de bort i fångenskap.

skall HERREN svara, när du åkallar honom; när du ropar, skall han säga: »Se, här är jagOm hos dig icke får finnas någon som pålägger ok och pekar finger och talar, vad fördärvligt är, om du delar med dig av din nödtorft åt den hungrige och mättar den som är i betryck, skall ljus upp för dig i mörkret, och din natt skall bliva lik middagens sken.

Han talade till dem efter de unga männens råd och sade: »Har min fader gjort edert ok tungt, skall jag göra edert ok ännu tyngre; har min fader tuktat eder med ris, skall jag tukta eder med skorpiongisselAlltså hörde konungen icke folket; ty det var skickat av HERREN, för att hans ord skulle uppfyllas, det som HERREN hade talat till Jerobeam, Nebats son, genom Ahia från Silo.

Men det folk som böjer sin hals under den babyloniske konungens ok och tjänar honom, det skall jag låta ro i sitt land, säger HERREN, att de kunna bruka det och bo däri. Till Sidkia, Juda konung, talade jag alldeles samma sätt; jag sade: Böjen eder hals under den babyloniske konungens ok, och tjänen honom och hans folk, skolen I leva.

The ögon, som täkka Mäd sit kysk-klara skijn kund' Venus -stiernan släkka Ok trossa solen siälf, är uthan något liuus Ok liggia uthan skijn i dödens mörka huus. The öron, them kiärt Guds helga ord at höra, Är hörsel-löös' ok vet' ey, hvad nu maskar giöra. The läppar aff corall, aff roser ok rubin Är döö-blåt öfverklädd' ok hafva mist sit skijn.

Dagens Ord

armar

Andra Tittar