United States or Russia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Men jeg gik min egen vej. Det er derfor, jeg har måttet lide meget og længe. Jeg er kongemoder. De har kåret min søn til konge. Det holdt hårdt, forinden det kom vidt; thi det var med den vældige selv, jeg havde at stride. Jeg har Jens Bjelkes løfte. Fru Inger, vid at FRU INGER. Stille, siger jeg! Se, hvor det vrimler af mennesker. Hvilken stimmel! Alle nejer de sig for kongemoderen.

Dersom nu han derinde en nat fik det indfald at komme med kisten sin bag og takke for lån? De volder urolige drømme. Når min søn vorder konge, skal de forbydes. Alle stuer skal luftes ud. længe ikke det er gjort, er det usundt at leve her. Lad mig se du kommer ihug, hvad jeg sagde dig. Mange lys bordet! Hvad tager de sig nu for derinde? BJØRN. De holder endnu at skrue kistelåget fast.

I véd, eller I aner ialfald, at disse uroligheder har et større mål, end det, man almindeligvis tillægger dem, og vil derfor begribe, at vor konge ikke roligt kan se begivenhederne deres egen gang. Ikke sandt? FRU INGER. Bliv ved! NILS LYKKE. det tilfælde nemlig, at der i Sverig skulde findes en mand, som grund af sin byrd havde krav at kåres til folkets styrer.

NILS LYKKE. Straks, fru Inger! Hensigten med min sendelse her til landet kan vel ikke være eder ubekendt ? FRU INGER. Jeg kender det hverv, man almindeligvis tillægger eder. Det er vor konge af vigtighed at vide, hvorledes han står sig med den norske adel. NILS LYKKE. Ganske visst. FRU INGER. Det er altså derfor I gæster Østråt? NILS LYKKE. For en del derfor.

Vinzents Lunge er mægtig, fast som en konge; Merete har terner og svende, silkeklæder og høje sale; men dagen har ingen sol for hende, og natten ingen hvile; thi hun har aldrig været ham god. Han kom hid, han bejled til hende, fordi hun var Norges rigeste arving, og fordi han dengang trængte til at fast fod i landet. Jeg véd det; jeg véd det tilfulde!

Hvo tør da fælde dommen over mig, fordi jeg hug en klo i den, der vilde røve mit kød og blod? Det er noget, som måtte være. Enhver moder havde gjort som jeg. Men det er ikke tid til ørkesløse tanker nu. Virke jeg. Alle de nu rejse sig og støtte den store sag. En ny konge ; rigsstyrer først, og konge Kongemoder ? Det er et vakkert ord.

MARGIT. Hvad vilde du svare, hvis høvisk han bad om din tro? SIGNE. Jeg vilde svare, jeg er for glad til at tænke bejlere eller sligt. MARGIT. Men hvis han var mægtig? Hvis hans hus var rigt? SIGNE. Å, var han end konge, med hallen fuld af dyre klæder og røden guld, det skulde lidet mig friste.

Almuen som allerede var urolig, gjorde åbent oprør og vilde kåre ham til konge. NILS STENSSØN. Ha-ha-ha; det var jo mig! NILS LYKKE. Eder? NILS STENSSØN. Nu skal I høre, hvorledes det gik til. En dag kaldte Peder Kanzler mig for sig og lod sig forlyde med, at store begivenheder var i gære. Han bød mig drage ind i Norge til Østråt, hvor jeg måtte være tilstede en bestemt tid

NILS STENSSØN. Men jeg, som har bragt jer alle disse gode tidender, har jeg nu ikke mere at bestille? NILS LYKKE. I? Jo, det skulde jeg mene. I hører med til spillet. I er konge og trumf ovenikøbet. NILS STENSSØN. Er jeg? Å ja, nu forstår jeg jer; I tænker vel ophøjelsen NILS LYKKE. Ophøjelsen? NILS LYKKE. Sandt nok; men lad ikke det anfægte jer længer.

EJNAR HUK. er vi fri; vi har ingen fremmede overherrer mere, og kan kåre os en konge selv, ligesom Svenskerne gjorde før os. Tænker du Sture-slægten? EJNAR HUK. Kong Kristjern, og andre efter ham, har gjort ryddigt hus rundt om odels-sæderne. De bedste blandt vore herremænd vanker fredløse fjeldstien, hvis de endnu er til.