United States or Senegal ? Vote for the TOP Country of the Week !


OLAF SKAKTAVL. Peder Kanzler vægred sig ved at nævne det. Han sagde kun, at udsendingen skulde møde mig Østråt tredje kvelden efter Mortens-messe FRU INGER. Rigtig; det er just som ikveld. OLAF SKAKTAVL. Han skulde bringe brevskaber med. Af dem og af eders egen mund kunde jeg erfare, hvem han var. FRU INGER. lad mig følge jer til eders gæstekammer. I trænger til at kvæge og hege jer.

Hun vil ikke lokke mig ud en falddør. Aha! FRU INGER. og min tak fordi I forud har ladet mig vide eders komme. NILS LYKKE. Ikke mere end min skyldighed. Jeg havde grunde til at formode, at mit komme vilde overraske eder FRU INGER. I sandhed, herr rigsråd, deri har I ikke taget fejl. Jeg havde visselig mindst af alle ventet at se Nils Lykke som gæst Østråt.

Ja, det er ilde; men det er sandt og visst, spot vil blive eders løn, spot over, at en kvinde var snildere end I. "Listig som en ræv sneg han sig ind Østråt", vil man sige, "skamfuld som en hund lusked han igen afgårde". Og endnu ét: mener I ej, at Peder Kanzler og hans venner vil bede sig fri for eders bistand, når det rygtes, at jeg ikke trøster mig til at stride under eders mærke?

Gav I mig end fri, det vilde kun lidet både mig. FRU INGER. Din vinge er ikke stækket, længer end du selv vil. ELINE. Vil? Min vilje er i eders hænder. Bliv ved at være, hvad I var, vil også jeg FRU INGER. Nok derom. Hør mig videre. At drage fra Østråt vil neppe være dig meget imod. ELINE. Kan hænde, min moder!

Nu, ærligt talt, herr Jens Bjelke, jeg har allerede havt noget sligt i tankerne lige fra vi mødtes i Trondhjem igår. JENS BJELKE. Var det derfor I overtalte mig til at skille mig ved krigsknægtene? NILS LYKKE. Både eders og mit ærend Østråt kunde jo fremmes bedst uden dem; og JENS BJELKE. Fanden besætte jer, havde jeg nær sagt! Og mig selv med!

Havde han hvisket disse ord i den lønligste krog, milevidt fra Østråt, jeg havde hørt dem alligevel! Hvor jeg hader ham! Hvor jeg altid har hadet ham, denne Nils Lykke! Ingen anden mand er som han, siges der. Med kvinder leger han, og træder dem under sin fod. Og det er til ham , min moder tænkte at byde mig frem! Hvor jeg hader ham! De siger, at Nils Lykke er anderledes end andre mænd.

Her er den: Jeg indledede denne fortale med en oplysning om, at stykket er skrevet i sommeren 1855. Året i forvejen havde jeg skrevet "Fru Inger til Østråt". Beskæftigelsen med dette drama havde nødsaget mig til literært og historisk at fordybe mig i Norges middelalder, navnlig da i den senere del af samme.

Jeg sagde altså til mig selv: da du nu ind Østråt ikveld, om du skal gennem ild og vand, kan du jo sagtens også krybe gennem vinduet. NILS STENSSØN. Om det var? Ja, det skulde jeg mene. Jeg lar nødig vente mig, skal jeg sige eder. NILS LYKKE. Aha, fru Inger Gyldenløve venter eder altså? NILS STENSSØN. Fru Inger Gyldenløve? NILS STENSSØN. Sig mig, hører I til huset?

BJØRN. Det lød for mig, som om hun sagde: "næsten tror jeg, han alt har været for længe Østråt". FRU INGER. Og ridderen? Hvor er han? BJØRN. Jeg tænker, han er inde sit kammer i portfløjen. FRU INGER. Det er godt. Jeg har færdigt, hvad jeg agter at give ham med. ind til ham og sig, at jeg venter ham her i salen.

Med et eneste ord kunde jeg ; dog, det vilde ikke være godt for dig at høre; du vente, hvad tiden bringer med sig; kan hænde, at ELINE. Jeg hører eder. FRU INGER. taus du også er, véd jeg dog for visst, at du mere end engang længes bort herfra. Det er dig for ensomt og for øde Østråt. ELINE. Hvor kan det undre jer, min moder?