United States or Cambodia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Such little cultivation as has hitherto been attempted has been attended by the most astonishing results; and persons have actually returned from the West and South, in order to occupy farms in the neighborhood of Hanover. In one respect c'est dommage; one is grieved to part with the game that is now so plentiful in the Pines.

"Ah! c'est dommage, ver' great; mais try it encore, my boy," exclaimed the mortified angler. The next throw, although well accomplished, produced nothing; but at the third attempt, ere the reptile had settled on the water for a second, it was engulfed by a salmon fully six pounds weight, and La Roche's rod was almost drawn out of his grasp.

Stefan drew out Mary's letter. For the first time his eyes were wet. "Listen," he said, and translated the brief words. Hearing them, the good Adolph sat down on his trunk, and quite frankly cried. "Ah, quel dommage! quel dommage!" he exclaimed, over and over. "So you see, mon cher, we go together," said Stefan, and lifted his Gladstone bag to a chair.

He could even note the incongruity of the situation when he saw that Willinawaugh resisted upon the point that the matter was with him a question of character! Savanukah, seated on the rug an expression of poignant mortification on his face, his lips fast closed over the missing tooth, only muttered disconsolately, in his mingled French and Cherokee jargon, "C'est dommage! Sac-llé bleu!

De Bleury only got the news in the morning, and Picault, who immediately hurried over at his suggestion, found himself too late, and his carefully prepared representation that "promissory notes representing an immoral compact were invalid" was of no use, while his invitation of the crowd to 'whiskeyblanc' only produced useless condolences. "C'est dommage, monsieur. If we could have known."

For weeks all London has been talking about her jewels, her escapades, her unhappy marriage." "Married?" Lanyard made a sympathetic mouth. "And so young! Quel dommage!" "But separated from her husband." "Ah!" Lanyard brightened up. "And who, may one ask, is the husband?" "Why, he's here, too over there in the front row chap with the waxed moustache and putty-coloured face, staring at her now."

"Louise Eustache; you might have read it on the letter." "Are you married?" "O yes, these six years. My husband is seldom at home; he is a Flushing pilot. A hard life, harder even that that of a soldier. Who is this lad?" "He is my brother, who, if I go as a soldier, intends to volunteer as a drummer." "Pauvre enfant! c'est dommage."

C'est dommage qu'il ne puisse pas combiner le plaisir avec les affaires." And when we got back to Croixmare, Héloise came to my room and kissed me, and thanked me; she had heard, she said, from the Baronne, how I had broken the Marquis's heart, and so got him to consent to take Victorine! I am glad, Mamma, that getting married is differently arranged with us.

If the young man is wounded, he kisses him with transport, extols his bravery, puts him into the hands of the surgeon, and visits him with great tenderness every day, until he is cured. If he is killed on the spot, he shrugs up his shoulders says, quelle dommage! c'etoit un amiable enfant! ah, patience! What pity! he was a fine Boy! It can't be helpt! and in three hours the defunct is forgotten.

Pas moyen, mon garcon. C'est dommage, tout de meme. Ah! zut! Je ne vole pas mon monde. Je ne suis pas ministre moi! Vous pouvez emporter votre petit sac." For a moment, biting her carmine lip, she deplored inwardly the tyranny of the rigid principles governing the sale of her influence in high places.