United States or Grenada ? Vote for the TOP Country of the Week !


HJALMAR. Der er da vel aldrig nogen nær fare for øjnene? RELLING. Dette her har ikke noget med øjnene at skaffe. Men Hedvig er i en vanskelig alder. Hun kan finde alt det, som galt er. GINA. Ja tænk, det gør hun også! Hun er begyndt at hussere stygt med varmen ude i køkkenet. Det kalder hun at lege ildebrand. Jeg er mangen gang ræd, hun skal sætte fyr huset.

HJALMAR. Å, Gregers, det er jo netop det, som ikke er sikkert. Hvem ved, hvad Gina og denne fru Sørby mangen gang kan ha' siddet her og hvisket og tisket om? Og Hedvig plejer ha' ørerne med sig, hun. Kanske kom gavebrevet ikke uventet endda. Jeg syntes nok, at jeg mærked noget sligt. GREGERS. Hvad er det dog for en ånd, som er faret i dig! HJALMAR. Jeg har fåt øjnene op.

Og mangen gang drejed de prækener sig on de mest indbildte forgåelser, efter hvad jeg har lad't mig sige. GINA. Ja, det er rigtignok sandt, som det er sagt. GREGERS. Hvis fruerne vil ind de enemærker, er det bedst jeg går. FRU SØRBY. De kan gerne bli' for den sags skyld. Jeg skal ikke sige et ord mere.

AURELIA. Kun et øjeblik. Frit og ædelt var hans hjerte, stærk hans sjæl og god, til et giftfrø den omklamred med sin slangerod. FURIA. Friskt og grønt er og platanens løv i brede lag, til dens stamme kvæles i en slyngvæksts favnetag. AURELIA. Der forrådte du dit ophav! Denne stemmes klang gav fra Catilinas læber genlyd mangen gang.

Og nu mangen kveld, mens aftenvinden vifter græsset paa Reiersons grav, sitter de i aftendæmringen i sit hjem i Kina og samtaler om pastor Johan Sebastian Reierson hvis indflydelse føltes ikke bare i Glenfield, og ute paa indremissionsmarken langt ute i Montana; men ogsaa gjennem disse to unge spredte sin indflydelse ut til hedningeland.

De vil ej tåle formens snørliv lagt om Deres hjerte, frit det pulsere; De fik ej stemme til at sekundere i fælleskoret efter vedtægts takt. SVANHILD. Og tror De ikke smerten mangen gang mit syn har mørknet og gjort barmen trang? Jeg vilde bryde mine egne veje FALK. Ja, i den stille tanke? SVANHILD. Nej, i dåd. FALK. Og ?

Solen brød op over Åserne, Himlen var hvid og fin, og i min Glæde over den skønne Morgen efter de mange mørke Uger glemte jeg alle Sorger og syntes, at det mangen Gang havde været værre for mig. Jeg klapped mig mit Bryst og sang en liden Stump for mig selv. Min Stemme lød dårlig, rigtig medtagen lød den, og jeg rørte mig selv til Tårer ved den.

LENTULUS. Hvorledes, Catilina, du vil ændre din levevis? Ha-ha; du spøger vel? CATILINA. Det er mit alvor, ved de store guder! CETHEGUS. Nu, er ingen udvej med ham mere. Kom, Lentulus; vi melde de andre, hvad svar han gav os. Vi vil finde dem i muntert gilde hist hos Bibulus. CATILINA. Hos Bibulus? Hvor mangen lystig nat jeg sværmet har hos Bibulus med eder!

Ja, jeg forstaar dig!“ svarede Andrey. „Og jeg har endogsaa gjort mig det selv samme Spørgsmaal. Det var, da jeg i Onsdags vendte tilbage fra Eksekutionen, hvor saa mangen en bitter Tanke havde faaet Bugt med mig! Men det kan ikke nytte, vi maa føre vor Mission til Ende! Hvad vilde Landet have vundet, hvis vi, i

Han har tænkt som saa, at naar han har hat saa meget stræv og har løpet saa mangen risiko for at samle skattene, saa skal de som faar dem, ogsaa gjennemgaa baade farer og vanskeligheter.“ Dale var enig, og erklærte at hvad de nu hadde at gjøre, var at finde ut av den gamle sjørøvers gaade. „Apropos, blir der sat op nogen præmie nu, Sir Ralph?“ spurte han og blunket til gutterne.