United States or Belize ? Vote for the TOP Country of the Week !


NILS STENSSØN. Ja, det er netop knuden. NILS LYKKE. feltfod? Hm! NILS STENSSØN. Nej, det var det jeg vilde sige: jeg har længe higet efter at se fru Inger Gyldenløve, som der går stort et ry af. Det være en herlig kvinde. Ikke sandt? Det eneste, jeg ikke kan finde mig i, er, at hun forbandet nødig vil slå løs. NILS LYKKE. Slå løs?

Ved en Bagerbutik havde jeg set et forunderlig stort ti Øres Brød i Vinduet, det største Brød, som kunde fåes for den Pris . . . . »Jeg kommer, forat vide Student Pettersens Adresse.« »Bernt Ankers Gade Numer 10. KvistenOm jeg skulde derud? , vilde jeg måske være snil at medtage et Par Breve, som var kommet?

Det var mig meget om at gøre at denne Lampe; jeg vilde ikke tilsengs inat, mit Drama rased inde i mit Hoved, og jeg håbed sikkert at kunne skrive et godt Stykke til om Morgenen. Jeg fremførte min Begæring meget ydmygt for Madamen, da jeg mærked, at hun gjorde en utilfreds Grimase, fordi jeg atter kom ind i Stuen.

«Jeg tror detHan sat litt og saa ut for sig. «Ja frøken Winge jeg har jo tænkt meget paa Dem. Jeg trodde jo at forstaa min søns breve slik, at De og han .» «Ja Helge og jeg er svært glad i hinandensa Jenny. Hun stod ret op og ned og saa paa ham. Gram rakte ut efter hendes haand og holdt den en stund i sin. «Jeg kjender min søn saa litet, Jenny Winge.

Da at jage ham væk som en hund; jage ham væk med spot, med hån, med foragt; gøre det kundbart over hele landet, at Nils Lykke forgæves havde prøvet at bejle sig ind Østråt ! Jeg siger eder, jeg kunde give ti år af mit liv for at opleve en slig stund. OLAF SKAKTAVL. Hånden hjertet, Inger Gyldenløve, det er altså eders hensigt med ham? FRU INGER. Det og intet andet, sandt Gud lever!

Mit Navn er Vatajko!“ sagde han, idet han forestillede sig, da ingen af de andre tænkte derpaa. „Jeg er lige kommen fra Dubravnik med den forfærdelige Efterretning og med en Besked til Deres Mand!“ „Hvornaar skete det?“ spurgte hun. „For tre Dage siden. Politiet har forsøgt at holde det hemmeligt; men det er ikke lykkedes; i

Enig med Dale,“ sa Sir Ralph, „men jeg maa gjøre Longley endda et spørsmaal. Hvorfor vilde De ha avsatsens beliggenhet i forhold til hullet deroppe?“ „Jeg følte mig aldeles viss paa at skatten maatte være et sted her, og naar den ikke kunde være i den første fordypningen vi fandt, fordi ingen var istand til at komme derned, saa maatte der være et andet hul hvor skatten var gjemt.

Ja, det er virkelig sandt; jeg mener detHun studser. Hun ser hurtigt op mig og tier. Derpå siger hun: »Herregud dogMer siger hun ikke. »Hvad mener De med detspurgte jeg. »Uf, nej, De gør mig skamfuld . . . . Nu har vi ikke langt igenOg hun gik lidt hurtigere til. Vi drejed op Universitetsgaden og allerede Lygterne St. Olafs Plads. Da gik hun langsommere igen.

Ved bagvæggen, til venstre for dobbeltdøren, står en reol, hvori nogle bøger, æsker og flasker med kemiske stoffer, forskellige slags redskaber, værktøj og andre genstande. Hedvig! Ja, mor? GINA. Snille Hedvig, nu du ikke sidde og læse længer. HEDVIG. Å men, mor, kan jeg da ikke læse lidt til? Bare lidt! GINA. Nej, nej, nu skal du lægge den bogen ifra dig.

STATILIUS. Ja, du har ret; vil jeg og engang som gammel hærdet kriger MANLIUS. Véd du da visst, at skæbnen har for dig bestemt en alderdom? STATILIUS. Nu hvorfor ikke det? Hvad bringer dig disse anelser? Er noget uheld hændt? MANLIUS. Du mener vel, vi intet har at frygte, unge dåre? STATILIUS. Vor hær er stærkt forøget MANLIUS. Såre stærkt, med rømte slaver og med fægtere