United States or Ireland ? Vote for the TOP Country of the Week !
Først hadde hun bare skjændt litt, for hun hadde trodd, det var bare toskestreker. Men saa blev han saa ækkel, at hun blev ordentlig sint. «Og saa vilde han, jeg skulde bli med ham paa hotel inat. Han sa det akkurat som han skulde spurt, om jeg vilde gaa til konditoren med ham. Og saa blev jeg rasende, og saa blev han ogsaa sint.
De var nok glad i hende de hjemme. Fransiska og Gunnar og. Allikevel mon der var nogen av dem, som tænkte paa hende nu inat . Hun var jo aldeles ikke bedrøvet over at vite om en, som gjorde det . Hun vaagnet om morgenen og sa til sig selv, han kom vel ikke, og det var naturligvis ogsaa bedst. Men da han banket paa hendes dør, var hun glad allikevel.
FRU INGER. Du har engang sagt mig, at du levede dit gladeste liv i dine eventyr og krøniker. Dette liv kunde vende tilbage for dig. ELINE. Hvad mener I? FRU INGER. Eline, hvis nu en mægtig riddersmand kom og førte dig til sin borg, hvor du fandt terner og svende, silkeklæder og høje sale? ELINE. En ridder, siger I? FRU INGER. En ridder. FRU INGER. Inat.
GUNNAR. Hvor var du inat? HJØRDIS. Inat? GUNNAR. Du var ikke i sovestuen. HJØRDIS. Det vet du?
Det er da vel ikke eders agt allerede nu inat ? FRU INGER. I dette øjeblik, herr ridder! NILS LYKKE. Nej, nej, umuligt! FRU INGER. Som jeg siger. NILS STENSSØN. Hvor kan jeg andet! Jeg vil; jeg må! NILS LYKKE. Men det er eders sikre fordærv NILS STENSSØN. Lige godt! Hun har al rådighed over mig NILS STENSSØN. Mit ord holder jeg; lid på det.
Inat vil jeg skærme Thorolfs bane; men i morgen må han fældes! SIGURD. Han eller jeg , det kan du lide på! ØRNULF. Så kom da til hævn for Ørnulfs æt!
Jeg gav et lidet hæst Råb; det var virkelig, som om jeg havde fået et Slag. »Hvad?« sagde hun. »Jeg syntes. De sagde noget? Vi har fået en Rejsende, og vi må have dette Værelse til ham; De får ligge nede hos os inat; ja, De skal få egen Seng der også.« Og førend hun havde fået mit Svar, begyndte hun uden videre at samle sammen mine Papirer på Bordet og bringe Uorden i dem allesammen.
«Aa, Jenny .» Han virret heftig med hodet. «Det kan godt være, jeg gaar ind til dig inat. Jeg synes, jeg har lov det vilde ikke være no galt av mig. Jeg vet, det var bedst for dig, naar du var min. Blir du sint blir du bedrøvet hvis jeg kommer?» «Jeg tror, jeg vilde bli bedrøvet bakefter. For din skyld. Aanei, ikke gjør det, Gunnar.
I det søndre Norge er en god del af adelen for de Danske; men her nordenfjelds er det endnu tvilsomt. Derfor har kong Fredrik skikket en af sine højst betroede mænd herop, for med egne øjne at forvisse sig om, hvordan vi er sindede. FRU INGER. Denne ridder kommer hid til Østråt inat. ELINE. Herhid? Og inat? FRU INGER. Et købmandsskib bragte ham igår til Trondhjem.
HJALMAR. Ja, ja, det skal jeg nok. Hør du, Gina; lidt sildesalat vilde være svært bra'; for Relling og Molvik har nok været ude på rangel inat. GINA. Bare de ikke kommer for snart over mig, så HJALMAR. Nej visst ikke; gi' du dig tid. GINA. Ja ja da; og så kan jo du få arbejde lidt imens. HJALMAR. Jeg sidder jo og arbejder! Jeg arbejder jo alt, hvad jeg årker!
Dagens Ord
Andre Ser