United States or Saint Barthélemy ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ty jag säger eder att ingen av de män som voro bjudna skall smaka sin måltidOch mycket folk gick med honom; och han vände sig om och sade till dem: »Om någon kommer till mig, och han därvid ej hatar sin fader och sin moder, och sin hustru och sina barn, och sina bröder och systrar, därtill ock sitt eget liv, kan han icke vara min lärjunge.

Min ödmjuka och kärliga hälsning, med önskan att Gud Allsmäktig månde bevara kära fru Moder vid god hälsa och sundhet, det jag ock dagligen beder om, oss alla till hugnad i denna tidens vedermöda.

sade Natan till Bat-Seba, Salomos moder: »Du har väl hört att Adonia, Haggits son, har blivit konung, utan att vår herre David vet därom? Men jag vill nu giva dig ett råd, för att du kunna rädda ditt liv och din son Salomos liv.

När Herren fick se henne, ömkade han sig över henne och sade till henne: »Gråt ickeOch han gick fram och rörde vid båren, och de som buro stannade. Och han sade: »Unge man, jag säger dig: Stå upp satte sig den döde upp och begynte tala. Och han gav honom åt hans moder.

Hennes son var en adelsman av den förnäma och otillgängliga typ, som revolutionen, långt ifrån att böja, snarare hade gjort trotsigare. Medan hans moder i Frankrike genomkämpade dessa års prövningar och förtvivlan, hade han redan som yngling följt emigranterna och uppfostrats i England hos sin fars familj. Först för kort tid sedan var han återkommen, och tack vare sin moders slughet, vaksamhet och ihärdighet, fann han sig, till skillnad från övriga emigranter, i

Vi äro de fridsammaste och trognaste i Israel, och du söker att förgöra en stad som är en moder i Israel. Varför vill du förstöra HERRENS arvedelJoab svarade och sade: »Bort det, bort det, att jag skulle vilja förstöra och fördärva!

" han hugga ved i skogen, Aldrig önska se mig åter, O min moder kär!" "Lämnar du din gamla moder, Du, min käcke son?" " hon sitta gömd och spinna, Aldrig önska se mig åter, O min moder kär!" "Lämnar du din unga maka Du, min käcke son?" " hon pryda sig för andra, Aldrig önska se mig åter, O min moder kär!" "Lämnar du din son, den späde, Du, min käcke son?"

Jag har ju ingen lust till någons död, säger Herren HERREN. Omvänden eder därför, fån I leva. Men du, stäm upp en klagosång över Israels furstar; säg: Huru var icke din moder en lejoninna! Bland lejon låg hon; hon födde upp sina ungar bland kraftiga lejon. födde hon upp en av sina ungar, att han blev ett kraftigt lejon; han lärde sig att taga rov, människor åt han upp.

O, har han hjärta, skall han gråta över dina bleka kinder och rysa över din arma moders kval! Jag skall föra min fader till dig, men Assim får icke döda honom, sade Sorgbarn. Som din moder bjuder, sade Assim torrt och sparkade till svärdet, som låg golvet. Jag har lovat vara din moders slav, fast min trohet är henne mindre dyrbar än din faders svek. Tyst! ropade Sorgbarn till Assim.

Klemens lämnade sällan sin andlige fader utan en påminnelse om de orden: »den som älskar fader eller moder mer än mig, han är mig icke värdOckså drog han sig mycket som möjligt tillbaka inom sig själv, visade sig sällan för sin fader och syster, emottog endast besök av Eufemios och andra medbröder i ämbetet, umgicks med sina böcker och sina fantasier, avskrev S:t Johannes' uppenbarelse och infann sig om kvällarne, innan han smög till Petros, i Eusebias budoar för att med henne bedja, svärma och kyssas.