Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Uppdaterad: 10 juli 2025


Ändock jag med kunglig majestäts kurir, som återvände från Stockholm till Åbo, redan skickat den goda tidning, att jag lyckligen överstått denna farligheten Ålands hav, vill jag dock nu, när lägenhet gives med en annan beskickning till Åbo, låta kära fru Moder något mer veta om det som tilldragit sig denna besvärliga resan samt efter min framkomst hit till Strömsholm.

TEKMESSA. Ditt hjärta klappar än, o barn! Jag känner fläkten af din varma andedräkt Kring mina kinder. LEONTES. Det är han. Förundransvärdt Är detta lugn, likt dödens, som jag känner nu, allt är afgjordt, mitt olycksmått är fullt. TEKMESSA. O, öga, öga, nu först saknar jag ditt ljus! EURYSAKES. Ditt ögas ljus, jag bar det ljufva namnet förr; Du saknar det ej, moder, nu, du äger mig.

Medan han ännu talade till folket, kommo hans moder och hans bröder och stannade därutanför och ville tala med honom.

Glömma dig! sade Erland och steg upp. Nej, jag glömmer dig aldrig, jag skiljes aldrig ifrån dig, jag följer dig, vart du går. Vill du det? ropade Singoalla med strålande ögon. Vill du skiljas från din fader och moder och din sköna borg och allt annat du älskar för att följa mig? Ja, svarade gossen.

Ty ett löftesord var det ordet: »Vid denna tid skall jag komma tillbaka, och skall Sara hava en sonÄn mer: skedde ock, när Rebecka genom en och samme man, nämligen vår fader Isak, blev moder till sina barn.

Hon slöt, men upp såg Dmitri och talte djärf: "Här är jag, moder, döm mig, du ser mig här, Säg själf, om till din glädje, om till din sorg; Hvar ytlig, fal förgyllning föraktar jag, Och hvad mitt yttre röjer, mitt inre är."

"Trolösa haf, Owaihées moder, hvarföre bar du hit din dotters boja, hvarföre bar du hit främlingens skepp?" "Trolöse haf, Owaihées moder, hvarföre hatade du din dotter, den sköna, den fria; hvarföre bar du hit hennes boja, främlingens skepp". "Trolösa haf, Owaihées moder! Owaihée oceanens perla krossas af främlingens välde, hvarföre bar du hit hans skepp".

Men Sion säger: »HERREN har övergivit mig, Herren har förgätit migKan en moder förgäta sitt barn, att hon icke har förbarmande med sin livsfrukt? Och om hon än kunde förgäta sitt barn, skulle dock jag icke förgäta dig. Se, mina händer har jag upptecknat dig; dina murar stå alltid inför mina ögon.

Jag älskar dig som en son, som om du vore min lille Erland; ja, jag älskar dig mer, bleka barn, och jag ser i din själ, att du älskar mig. Det är skönt, friskt i natten. Vart för du mig, Sorgbarn? Jag följer dig till världens ände. Jag för dig till min moder. Bor din moder i skogen? Ja. O, att du vore min son! Är du icke min son?

Tag denna ring, den tryckte hertig Karl, än en ung och fridsäll prins han var din far hand, denne segrande för folket en gång talte stolt riksdag. Den ringen följde honom in i döden, den hör dig till som arf. Invid mitt hjärta den hvila skall, nytt lif ingjuta där. Och nu min moder. När du först bevisat, att du är folkets son. Till dess farväl!

Dagens Ord

åtnjöt

Andra Tittar