United States or Japan ? Vote for the TOP Country of the Week !


En kunde mest tro att det var syndabekännelsen. Och hon sade, i det hon lät lyktan dingla fram och tillbaka över gossens huvud: Tänker en rätt efter, är du skulden till alltsammans. Vore inte du, kunde en stänga alla dörrar för greven. Och gästgivarn vore väl annorledes och sväran med. Allting vore annorledes. Och ändå har du ingen skuld, din lille stackare.

Den hemliga kraften verkade , att riddarens vilja, stark och oböjlig hon annars var, fogade sig efter gossens, ja, sammansmälte med denna till en. Riddarens själ såg in i Sorgbarns, såsom den trogne tjänaren ser i sin herres ögon vad han vill, tänker och känner. Snart skulle den hemliga kraften verka än djupare.

Medan hon sjöng, strök och svalkade hon gossens panna med en linnetrasa, som hon fuktade med vatten från en porslinsmugg, som stod stolen bredvid hans bädd. Hustrun kom in, med mannen i följe. Det var honom hon sökt upp och nu fått med sig. Han skulle se undret, som skett med gossen, deras enda barn.

Men om du förmår något, förbarma dig över oss och hjälp oss sade Jesus till honom: »Om jag förmår, säger du. Allt förmår den som trorStrax ropade gossens fader och sade: »Jag tror!

Hängvaggan var det första, som han letade efter med sina ögon redan långt utanför dörren. Men det var skummare där inne. Icke förr än han höll om båda dörrstolparna, förstod han, att han icke sett vilse, utan att de två löst släpande läderrepen under bjälken voro det enda, som fanns kvar av gossens bädd.

Kärlekssjuka och hjärtesorg fanns där också, under kanske enklare former, men ofta rörande i sin enkelhet, och mången lek slutades med döden, antingen gossens, flickans, eller barnets.

Fader! var han nära att säga till herr Erland, ty han ihågkom väl de ord av faderskärlek, riddaren talat under natten; men ordet fader dog gossens läppar, när han såg upp och skådade det dystra uttrycket i riddarens anlete. Förbannelse, mumlade riddaren. Jag har drömt en ryslig dröm denna natt. Onda andar hava plågat mig. En sådan bar ock dina anletsdrag, du Sorgbarn.

Ja ja, mig går det inte för när, återtog pastorn, men är det som man säger, att det gällde drängen, vore det synd för gossens skull. Å, det är ingen fara åt gossen, och sämre styvfar har mången fått. Jaså, det är däran i alla fall, kan jag höra. Brinner det fasligt i den gamla kroppen, att hon inte kan hålla sig längre? , köttet vill ha sitt, hähähähä!

Gossens ögon lyste, han fortfor: "Otto, Otto, vet du hvad? Jag har bedt Jesus mycket om en bibel. Tänk tänk du, om man kunde en bibel för en krona?" "Ja, kanske", sade Otto dröjande. "Men vet du, jag hade tänkt, att du skulle använda kronan för att komma ut litet. Du kunde åka upp till Skansen och hem igen ett par gånger skulle du inte vilja det?"

Och äfven den lille gossens stämma hördes bland den stora skaran, som sjöng och lofvade Gud. Däruppe i himmelen fanns en liten flicka, som Gud tidigt tagit hem till sig, och den flickan hade varit moster Lottas enda barn. hon dog, undrade många, hvarför Gud ej lät moster Lotta behålla sin kära, lilla flicka. Men Gud visste det, och han ämnade en gång låta äfven moster Lotta veta det.