United States or Singapore ? Vote for the TOP Country of the Week !


"La terreur dominait tous les esprits, comprimait tous les couers elle etait la force du gouvernement, et ce gouvernement etait tel, que les nombreux habitans d'un vaste territoire semblaient avoir perdu les qualites qui distinguent l'homme de l'animal domestique: ils semblaient meme n'avoir de vie que ce que le gouvernement voulait bien leur en accorder.

"La terreur dominait tous les esprits, comprimait tous les couers elle etait la force du gouvernement, et ce gouvernement etait tel, que les nombreux habitans d'un vaste territoire semblaient avoir perdu les qualites qui distinguent l'homme de l'animal domestique: ils semblaient meme n'avoir de vie que ce que le gouvernement voulait bien leur en accorder.

Il n'y a point de tel passage; et c'est ici ou les transformations de Messieurs Swammerdam, Malpighi, et Leewenhoek, qui sont des plus excellens observateurs de notre tems, sont venues a mon secours, et m'ont fait admettre plus aisement, que l'animal, et toute autre substance organisee ne commence point lorsque nous le croyons, et que sa generation apparente n'est qu'une developpement et une espece d'augmentation.

For instance, if two little dogs are playing together and what a genial and charming sight it is and a child of three or four years joins them, it is almost inevitable for it to begin hitting them with a whip or stick, and thereby show itself, even at that age, l'animal méchant par excellence. The love of teasing and playing tricks, which is common enough, may be traced to the same source.

Maupertuis faisoit instruire un perroquet par son laquais, et vouloit qu'on lui apprit des mots extraordinaires. Depuis deux ans le laquais, enseignoit a l'animal a dire monomotapa, et le perroquet n'en disoit que des syllabes separees. Maupertuis faisoit des reproches au laquais; "Oh, monsieur," dit celui-ci, "cela ne va pas si vite; je lui ai d'abord appris mo et puis no."

On the other hand he should also be careful not to express his pleasure at any trifle, for, if he does so, men will act like the jailer who, when he found that his prisoner had performed the laborious task of taming a spider, and took a pleasure in watching it, immediately crushed it under his foot: l'animal méchant par excellence!

Le calice de cette pretendue fleur est le corps meme de l'animal avance et sorti hors de la cellule."* * This extract from Peyssonel's manuscript is given by M. Lacaze Duthiers in his valuable Histoire Naturelle du Corail . The comparison of the flowers of the coral to a "petite ortie," or "little nettle," is perfectly just, but needs explanation.

L'animal force succombe, Fait un effort, se releve, enfin tombe: Et nos chasseurs chantent tous a l'envi: 'Amis, goutons les fruits de la victoire; 'Amis, Amis, celebrons notre gloire. 'Halali, Fanfare, Halali 'Halali." II.: Fielding and Mrs.

That anger is not without its pleasure is a truth that was recorded even by Aristotle; and he quotes a passage from Homer, who declares anger to be sweeter than honey. Now hatred is by far the longest pleasure, Men love in haste, but they detest at leisure Gobineau in his work Les Races Humaines has called man l'animal méchant par excellence.