Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: May 9, 2025
See Diez, Romance Dictionary, s. v. "Marrir." On literally retranslating lost into Italian, we should get the quite different word perduta. The more flexible method of Dr. Parsons leads to a more satisfactory but still inadequate result: "Half-way on our life's Journey, in a wood, From the right path I found myself astray."
DOÑA MATILDE. Quizá hubiera sido más prudente; porque ... ya ve usted, antes de tomar un partido irrevocable he debido pesar todas las circunstancias, y ... no soy ninguna niña de quince años. BRUNO. Como que tiene usted ya sus diez y siete. DOÑA MATILDE. Diez y ocho son los que tengo, si vamos a eso. BRUNO. Diez y siete. DOÑA MATILDE. Diez y ocho. ¡Habrá pesado igual!
The ingenious licentiate Francisco de Ubeda, when he commenced his history of 'La Picara Justina Diez, which, by the way, is one of the most rare books of Spanish literature, complained of his pen having caught up a hair, and forthwith begins, with more eloquence than common sense, an affectionate expostulation with that useful implement, upbraiding it with being the quill of a goose, a bird inconstant by nature, as frequenting the three elements of water, earth, and air indifferently, and being, of course, 'to one thing constant never. Now I protest to thee, gentle reader, that I entirely dissent from Francisco de Ubeda in this matter, and hold it the most useful quality of my pen, that it can speedily change from grave to gay, and from description and dialogue to narrative and character.
And the Cid kissed both his hands, being still upon his knees; and the King embraced him, and gave him the kiss of peace. Well pleased were all they who beheld this, save only Alvar Diez and Garcia Ordonez, for they did not love the Cid. Then went they all toward the town, the King and the Cid talking together by the way.
After they had arrived there on October 2d, Villa proceeded to torture them. At the outset ten soldiers, undoubtedly instructed beforehand, beat the governor down to the earth, with the butts of their guns. Villa himself struck him three times in the chest with the butt of a gun and Father Diez gave him absolution, thinking he was dying.
As it was written soon after the death of the Cid, it could not have deviated far from historic truth. Chief among the prose works is the "Chronicle of the Cid,"—Chronica del famoso Cavallero Cid Ruy Diez,—which, with additions from the poem, was charmingly rendered in English by the poet Southey, whose production is a prose poem in itself.
Still there appeared in 1654 a little book by Juan Diez de la Calle, entitled Memorial y Resúmen breve de Noticias de las Indias Occidentales, in which the disturbances that culminated in the assassination of Governor Luis de Rosas in 1642 are alluded to.
But the old troubadour spirit had died long before; it had accomplished its share in the history of European literature and had given an impulse to the development of lyric poetry, the effects of which are perceptible even at the present day. F. Diez, Leben und Werke der Troubadours, 2nd edit., re-edited by K. Bartsch, Leipsic, 1882.
Father Diez was then knocked down repeatedly with the butts of guns, being made to stand up promptly each time in order that he might be knocked down again. Not satisfied with this, Villa compelled the suffering priest to kneel before him and kicked him in the nose, repeating the operation until he left him stretched on the floor half-senseless with his nose broken.
This hero of romance was born about the year 1040 at Bivar, a little village near Burgos, his father being Diego Lainez, a man of gentle birth, his mother Teresa Rodriguez, daughter of the governor of the Asturias. He is often called Rodrigo de Bivar, from his birthplace, but usually Rodrigo Diaz, or Ruy Diez, as his name is given in the chronicle.
Word Of The Day
Others Looking