United States or France ? Vote for the TOP Country of the Week !


Another typical piece, of a highly decorative allegorical character, is a rectangular coffret with arched lid, the ornament being in colours and gilt. On the front is a knight and a lady, on the lid two paladins mounted on griffins, two savages with clubs and shields, and two images of the sun, these typifying the story of the delivery of a captured lady by a knight.

"I have finished," replied he to the messenger; "the city will have surrendered in a quarter of an hour." He then resumed his reading: "The coffret, Monsieur d'Artagnan, is my own present. You will not be sorry to see that, whilst you warriors are drawing the sword to defend the king, I am moving the pacific arts to ornament a present worthy of you.

Si un ennemi verse du poison dans ces coupes elles deviennent comme des pommes d'argent. Dans un coffret incruste d'ambre j'ai des sandales incrustees de verre. J'ai des manteaux qui viennent du pays des Seres et des bracelets garnis d'escarboucles et de jade qui viennent de la ville d'Euphrate. . . Enfin, que veux-tu, Salome? Dis-moi ce que tu desires et je te le donnerai.

She shut them closely in a little chest, and this coffret she bore with her in her flight, for she would neither lose them nor forget. The lord, with whom the maiden fled, loved and cherished her very dearly. Of all the men and servants of his house, there was not one either great or small but who loved and honoured her for her simplicity.

D'Artagnan was holding out his hand to open the coffret, when a ball from the city crushed the coffret in the arms of the officer, struck D'Artagnan full in the chest, and knocked him down upon a sloping heap of earth, whilst the fleur-de-lised baton, escaping from the broken box, came rolling under the powerless hand of the marechal. D'Artagnan endeavored to raise himself.

His bed being softly arrayed, a coverlet was spread upon the linen sheets. Frêne looked upon the coverlet: in her eyes it showed too mean a garnishing for so fair a lord. She turned it over in her mind, and going to her coffret she took therefrom that rich stuff of sanguine silk, and set it on the couch.

Quand on les porte sur le front on peut imaginer des choses qui n'existent pas, et quand on les porte dans la main on peut rendre les femmes steriles. Ce sont des tresors de grande valeur. Ce sont des tresors sans prix. Et ce n'est pas tout. Dans un coffret d'ebene j'ai deux coupes d'ambre qui ressemblent a des pommes d'or.

"It is strange," said D'Artagnan, "that I don't yet see the king's flag on the walls, or hear the drums beat the chamade." He launched three hundred fresh men, under a high-spirited officer, and ordered another breach to be made. Then, more tranquilly, he turned towards the coffret, which Colbert's envoy held out to him. It was his treasure he had won it.

I commend myself to your friendship, monsieur le marechal, and beg you to believe in mine. D'Artagnan, intoxicated with joy, made a sign to the messenger, who approached, with his coffret in his hands. But at the moment the marechal was going to look at it, a loud explosion resounded from the ramparts, and called his attention towards the city.

Le roi des Indes vient justement de m'envoyer quatre eventails faits de plumes de perroquets, et le roi de Numidie une robe faite de plumes d'autruche. J'ai un cristal qu'il n'est pas permis aux femmes de voir et que meme les jeunes hommes ne doivent regarder qu'apres avoir ete flagelles de verges. Dans un coffret de nacre j'ai trois turquoises merveilleuses.