United States or Netherlands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ja, jag skall taga min boning i dig; och du skall förnimma att HERREN Sebaot har sänt mig till dig. Och HERREN skall hava Juda till I sin arvedel i det heliga landet, och ännu en gång skall han utvälja Jerusalem. Allt kött vare stilla inför HERREN; ty han har stått upp och trätt fram ur sin heliga boning.

Jag hoppas att jag skall bli en bättre människa genom detta. Jag känner i dag endast ett djupt och stilla vemod, ingen harm, ingen sårad stolthet. Han har intet förbrutit. Endast olyckliga yttre förhållanden ha gjort, att jag ingenting kunnat bli för honom.

Stolt och stilla, som hon alltid var, utan att efterlämna ett skrivet ord, utan att med en häntydning något sätt röja sitt syfte kanske i ett feberanfall, men jag, som kände henne, tror det ej har hon sökt döden, där hon närmast fann den. Jag behöver ej förklara för er, medborgare-Konsul hans röst steg i styrka varför jag låtit kalla er och här ställt er ansikte mot ansikte med den döda.

Och Edoms hjältars hjärtan bliva den dagen såsom en kvinnas hjärta, när hon är i barnsnöd. Om Damaskus. Hamat och Arpad komma skam; ty ett ont budskap de höra, och de betagas av ångest. I havet råder oro; det kan ej vara stilla. Damaskus förlorar modet, det vänder sig om till flykt, ty skräck har fattat det; ångest och vånda har gripit det, lik en barnaföderskas.

De ansatte henne, alla dessa kors närmade sig, kommo äfven långt ifrån för att tränga sig omkring henne och böjde sig ned öfver henne. Uppifrån hotade henne trädens nakna grenar, hvilka ondskefullt sleto och piskade luften... Om hon sjöng, kanske skulle de hålla sig stilla? Och hon sjöng: "Döda ben, döda ben, Herrens nåd har vändt sig bort."

Men när jag kom upp i månskenet för det var en stilla och månklar natt ingav Herren mig en tanke. Jag tänkte: Det här är kanske din stund att amortera en smula förlagslånet. Det föll mig in att månen kunde vara den Allsmäktiges indrivare. jag gick ned igen. Litet förmådde jag uträtta, men jag hjälpte honom med ett och annat. Och tog jag fram fiolen, mest för att muntra mig själv en smula.

Han stod ett ögonblick stilla; vände sig raskt om klacken och gick fram till Edmée, som sjunkit ned soffan vid väggen och satt och följde honom med ögonen. »Grekisk ridderligInte sant, Edmée han hade sin vanliga, litet ironiska vardagsstämma jag är allt annat? Låt oss nu taga skadan igen! Du är ju vacker som en dag, min drottning.

Ville vi från det enskilda till det allmänna och sluta med ett stycke perspektiv, skulle vi säga, att Runar Schildts stilla komedi om skräddare Björkman i Räfsbacka betyder, att dagdrifvarströmningen är öfvervunnen. Runar Schildt glömde sig inte kvar innanför murarna kring den första berättelsesamlingens lilla värld. Redan med Asmodeus gläntade han porten.

Jag vill bli ordentlig! Som din fru skall jag vara bildad, ack! bildad, god, stilla, lydig, snäll. Oh! Hon kastade sig återigen framför honom, omfattade hans fötter och kysste dem nytt passioneradt och ömt. Han ryckte axlarne, talade i smekande ton, men afvisande, och slutade med att säga: Hur kan du tala om älskarinna och väninna? Jag har varit snäll mot dig, det är alltihop.

Vill du bara, skreko flickorna, stötte honom i stjärten med korgen. Men pojken stod sten stilla, huvudet sänkt, eftersinnande. Och flickorna sade sinsemellan: Rör honom inte, för nu grunnar han. Rör honom inte, för gråter han. Och de frågade: Vad grunnar du , Lasse? Men pojken kröp dem under armarna och satte i väg tillbaka till Daniel, drog honom i spänntampen.