United States or Honduras ? Vote for the TOP Country of the Week !


The chiefs, upon hearing this singular resolution, unanimously attempted to dissuade him from pursuing so wild a course as throwing himself into the power of his enemy; but he was deaf to their entreaties, and in the stubbornness of his spirit, wrote to Afrásiyáb, informing him that Káús had refused to ratify the treaty of peace, that he was compelled to return the hostages, and even himself to seek protection in Túrán from the resentment of his father, the warrior Tús having been already entrusted with the charge of the army.

He then moved towards the fountain where he had left Rakush; but, to his great alarm and vexation his matchless horse was not there. He wandered about for some time, and in the end found him among a herd of horses belonging to Afrásiyáb. Having first caught him, and resumed his seat in the saddle, he resolved upon capturing and driving away the whole herd, and conveying them to Kai-khosráu.

The crocodile has in the rolling stream No safety; and a mountain, formed of steel, Even at the mention of Afrásiyáb, Melts into water. Then, beware of him." Rustem replied: "Be not alarmed for me My heart, my arm, my dagger, are my castle, And Heaven befriends me let him but appear, Dragon or Demon, and the field is mine."

Then Zál bound his loins in hostility against Afrásiyáb, and gathering together all his warriors, resolved upon taking revenge for the death of Nauder, and expelling the tyrant from Persia. Neither Tús nor Gustahem being yet capable of sustaining the cares and duties of the throne, his anxiety was to obtain the assistance of some one of the race of Feridún.

He wished to try his power in wrestling. The challenge was accepted. By agreement both armies retired, and left the space of a farsang between them, and no one was allowed to afford assistance to either combatant. Afrásiyáb was present, and sent word to Púladwund, the moment he got Rustem under him, to plunge a sword in his heart.

Perhaps the daughter of Afrásiyáb may be induced to listen to my suit." The nurse was not long in making known the sentiments of the stranger, and Maníjeh was equally prompt in expressing her consent. The message was full of ardor and affection. "O gallant youth, no farther roam, This summer-tent shall be thy home; Then will the clouds of grief depart From this enamoured, anxious heart.

But how earnest thou hither, and by what strange vicissitudes art thou thus placed before me?" Afrásiyáb communicated to him the story of his misfortunes, and begged of him rather to put him to death on the spot than convey him to Kai-khosráu.

Upon the arrival of Afrásiyáb, Ferangís hastened to him in a state of the deepest distress, and implored his clemency and compassion in favor of Saiáwush. "O father, he is not to blame, Still pure and spotless is his name; Faithful and generous still to me, And never never false to thee.

Gersíwaz, who was but too ready an instrument, immediately directed Karú-zíra, a kinsman of Afrásiyáb, who had been also one of the most zealous in promoting the ruin of the Persian prince, to inflict the deadly blow; and Saiáwush, whilst under the grasp of the executioner, had but time to put up a prayer to Heaven, in which he hoped that a son might be born to him to vindicate his good name, and be revenged on his murderer.

Anxious then The champion sprang to seize the royal prize; But Húmán rushed between, and saved his master, Who vaulted on another horse and fled. Having thus rescued Afrásiyáb, the wary chief exercised all his cunning and adroitness to escape himself, and at last succeeded.