United States or Nepal ? Vote for the TOP Country of the Week !


Or if they have read a few of the best Spanish novels in French or English versions, they may not have found them very interesting. This is explained, I take it, by the fact that Spanish literature is essentially national, and if you do not know the Spanish people you can not fully understand their literature. This is largely true of all literatures, but it is especially true of the Spanish.

In Apothe. contra Judœos. Oh la más mísera ya de las Repúblicas, si antes la más felíz y más noble, reconoce y mira cuán dislocados tus miembros gimen, o yacen en todas las Islas del Mar y Provincias de la tierra.

Ea, ea, señores dijo el Arcipreste desde la alcoba a rezar tocan; yo voy a rezar con permiso de ustedes... In nomine Patris... ¿Adónde van ustedes? gritaba la Marquesa desde el Belvedere al Magistral y a don Víctor que uno tras otro, a veinte pasos de distancia, corrían por el bosque, calados ya hasta los huesos, chorreando el agua por todos los pliegues de la ropa y por las alas del sombrero.

It would appear from some of his works that his son, Lope Félix, to whom he dedicated the last volume mentioned above, was lost at sea the same year, and that his favorite daughter, Antonia Clara, eloped with a gallant at the court of Philip IV. Four days before his death Lope composed his last work, El Siglo de Oro, and on August 27, 1635, after a brief serious illness, the prince of Spanish drama and one of the world's greatest authors, Lope Félix de Vega Carpio breathed his last in the little home in the Calle de Francos, now the Calle de Cervantes.

Augustinus, in homilia de Kalendis Januarii. Du Tilliot, Memoires pour servir

Allí se improvisaban los noviazgos, y del salón amarillo habían salido muchos matrimonios in extremis, como decía Paquito creyendo que in extremis significaba una cosa muy divertida. Pero lo que salía más veces, era asunto para la crónica escandalosa. Se respetaba la casa del Marqués, pero se despellejaba a los tertulios.

JOAQUÍN. ¡Y ahora voy a ver sus estudios! RAQUEL. Es «Ola en el alma», de la Casa Liedon. JOAQUÍN. Adoro los perfumes, porque viven con vida propia; se identifican con las mujeres y traducen su secreto pensamiento. ¡Un perfume es una confesión! IN

In illo tempore, es decir, los mismos doce años ha, pasé yo una temporada en la lindísima villa de Comillas.

Zerolo is very emphatic in attributing it to the class of comedias de capa y espada, for he says: "Más que ninguna otra, reune esta obra las circunstancias que caracterizan á las comedias de capa y espada, como embozos, equívocos, etc."

Before this time he was known as a great author and worshiped by the element interested in the drama, but on both these occasions he had an opportunity to declaim his incomparable verses and those of the other contesting poets, revealing his majestic bearing and versatility to the great populace of Madrid, his native city.