I have promised to lay before you all his letters, and my answers: I repeat that promise: and am the less solicitous, for that reason, to amplify upon the contents of either. For, my dear, you never knew so bold a supposer.

«On est embarrassé d'expliquer l'état de cette montagne par des secousses. Il faut au moins supposer que la montagne entière a été culbutée, et encore reste-t-il

"DISONS DONC HARDIMENT QUE LA RELIGION EST UN PRODUIT DE L'HOMME NORMAL, QUE L'HOMME EST LE PLUS DANS LE VRAI QUANT IL EST LE PLUS RELIGIEUX ET LE PLUS ASSURE D'UNE DESTINEE INFINIE.... C'EST QUAND IL EST BON QU'IL VEUT QUE LA VIRTU CORRESPONDE A UN ORDER ETERNAL, C'EST QUAND IL CONTEMPLE LES CHOSES D'UNE MANIERE DESINTERESSEE QU'IL TROUVE LA MORT REVOLTANTE ET ABSURDE. COMMENT NE PAS SUPPOSER QUE C'EST DANS CES MOMENTS-LA, QUE L'HOMME VOIT LE MIEUX?"... These sentences are so extremely ANTIPODAL to my ears and habits of thought, that in my first impulse of rage on finding them, I wrote on the margin, "LA NIAISERIE RELIGIEUSE PAR EXCELLENCE!" until in my later rage I even took a fancy to them, these sentences with their truth absolutely inverted!

'on peut supposer que les soldats détachèrent le corps de la croix avant le soir et le mirent dans quelque fosse commune, l'on jetait pêle-mêle les restes des suppliciés. Les conditions de sépulture furent telles qu'au bout de quelques jours il aurait été impossible de reconnaître la dépouille du Sauveur, quand même on l'aurait cherchée.

«Il est certain cependant que les poissons de toutes les sortes abondent dans les grandes rivières de l'Amérique méridionale et notamment dans celle de la Magdelaine; ne pourroit-on pas supposer d'après cela, que puisque toute communication des eaux de tout le pays élevé de Santa Fée est interrompue avec cette dernière par le saut de Tekendama, ces mêmes eaux n'ont pu en être peuplées comme celle-ci paroissent avoir été, au moins en partie, par la mer.

"I can't, Olive," he said, without looking up from his newspaper. "My supposer wouldn't stand the strain." "But it might, Zelotes, it MIGHT. Suppose it did, what would you say then?" The captain regarded her over the top of the Transcript. "I shouldn't say a word, Olive," he answered, solemnly.

Ah! c'etait un bon chien, cet Andre Jackson, et il se serait fait un nom, s'il avait vecu, car il y avait de l'etoffe en lui, il avait du genie, je la sais, bien que de grandes occasions lui aient manque; mais il est impossible de supposer qu'un chien capable de se battre comme lui, certaines circonstances etant donnees, ait manque de talent.

Ah! c'etait un bon chien, cet Andre Jackson, et il se serait fait un nom, s'il avait vecu, car il y avait de l'etoffe en lui, il avait du genie, je la sais, bien que de grandes occasions lui aient manque; mais il est impossible de supposer qu'un chien capable de se battre comme lui, certaines circonstances etant donnees, ait manque de talent.

J'ignore absolument le nom de l'auteur; mais le style elegant, la precision des informations et quelques details d'opinion que je ne partage pas m'avaient fait supposer que nous devions attribuer a Jurien de la Graviere le travail en question. En tous cas, quelque soit l'auteur, je demande a tous mes amis de lui renvoyer le merite et la responsabilite qui lui appartiennent.

That is, Clint stopped and Amy ran into him with a grunt. "I suppose you haven't got a match, have you?" asked Clint. "Right-o! You're a fine little supposer," chattered Amy. "There's something here and I want to see what it is," said Clint. As he spoke he moved forward a step or two and felt around in the darkness. "It feels like a fence," he muttered, "a board fence. No, it isn't, it's a house!