United States or Tuvalu ? Vote for the TOP Country of the Week !


'You began to wonder to what I owed my paragraph in the "Société de Londres," he rejoined, smiling, though a close observer might have seen an angry flash in his little eyes. 'My dear Lady Aubrey, it was simply because I had not seen you for six weeks. My education had been neglected. I get my art and my literature from you.

In the smoking-room the men chatted away beneath the cloud that rose from their londrès. The clarion tones of Warcolier rung out above all the other voices.

The recent development of rapid-firing and machine guns, with the great increase of their calibre and consequent range and penetration, reproduces this same step in the cycle of progress. Gougeard: Marine de Guerre. Vol. lxxxii. p. 137. Mémoires du Cte. de Guiche. À Londres, chez P. Changuion. 1743 pp. 234-264. See Map of English Channel and North Sea, page 107.

Dicky had already been round to the Hotel di Londres we were at the Colomba and had found nothing, so when he asked me to come out for a walk I prepared to be steeped in despondency. An unsuccessful love affair is a severe test of friendship; but I went. It was as I expected. Having secured a spectator to wreak his gloom upon, Mr. Dod proceeded to make the most of the opportunity.

In mere point of administration, the criminal code which De Maistre put into the hands of the Supreme Being works in a more arbitrary and capricious manner than any device of an Italian Bourbon. As Voltaire asks Lisbonne, qui n'est plus, eut-elle plus de vices Que Londres, que Paris, plongés dans les délices? Lisbonne est abîmée, et l'on danse

Crestfallen and with a sinking of the heart, I took his pencil I could, of course, not do otherwise and wrote in big letters: MM. Thomas Cook et Cie., Ludgate Hill, Londres. But those few words I had written sufficed to dispel the delightful visions of the moment before. Another year or two, then, and the Rhone will be then handed over to Messrs.

Por entonces, escribió e imprimió en Londres su obra dramática más notable a mi juicio, Contigo Pan y Cebolla; refundió Las Costumbres de Antaño, y dio a luz una Cartilla política que acaso aun más que sus servicios diplomáticos le ganaría la voluntad de nuestros hombres de 1833.

He produced several French newspapers, in which he pointed out to me an article headed 'Jasmin a Londres, being a translation of certain notices of himself which had appeared in a leading English literary journal the Athenaeum.... I enjoyed his surprise, while I informed him that I knew who was the reviewer and translator; and explained the reason for the verses giving pleasure in an English dress, to the superior simplicity of the English language over modern French, for which he had a great contempt, as unfitted for lyrical composition.

She was of that type of beauty difficult to classify, although assured of approval in any quarter of the world. "Tired of waiting, mon ami?" tapping me playfully on the arm. "See, in return for your patience I am wearing your roses." She had them pinned on her corsage. We entered our carriage and drove to the Hotel de Londres, discussing the parts we were going to play.

At the Hôtel de Rome I saw an apartment so large and so fine that it made my head ache. In France we have no idea of this grandeur, this ancient majesty. After much searching we have taken an apartment in the second story of the Hôtel de Londres, with a balcony looking out upon the Piazza di Spagna, a handsome drawing-room, several bedrooms, and a study. We went to B 's studio.