United States or Nicaragua ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ya en 1821 había escrito y hecho representar en Madrid sus primeras comedias Indulgencia para Todos, Tal para cual, Las Costumbres de Antaño y Don Dieguito; pero el torbellino de la política habíale envuelto en su tromba. El odio a los invasores no le preservó del virus de la revolución francesa, y la actitud y las leyes de las Cortes de Cádiz tuviéronle de admirador y partidario.

Por consiguiente, así como sería perfectamente ridículo en estos momentos declamar contra el aeroplano, por los riesgos y accidentes que pueden ocurrir y sería estúpido no seguir los pasos de otros gobiernos que utilizan sus ventajas, para la defensa o la agresión en caso de guerra o para abreviar las comunicaciones interiores en tiempos de paz, asimismo me parece ridículo, sino insensato, combatir el sufragismo en el terreno especulativo o más bien hipotético y no tomar la experiencia de otros paises como guía de nuestra conducta haciendo que el sufragismo forme parte de nuestras modernas costumbres e instituciones.

New papers and books are continually being brought out under the auspices of this society, throwing light on the past history of the country. Fernan Caballero, a German by race, but married successively to three Spanish husbands, may be said to have inaugurated the modern Spanish novel de costumbres, and her books are perhaps better known in England than those of some of the later novelists.

In "Las Costumbres de Antaño" the old gentleman constantly bewailing the departure of the good old days is caught asleep.

Both in the popular novels, de costumbres, and in actual life, it is the commonest thing to hear a man described as a Cesante, in the same way that we should speak of him as being an engineer or a doctor, as if being out of place were just as much an employment as any other.

Los eternos agoreros del desastre, los falsos profetas de la destrucción, como no puede menos de suceder, alzan sus fatídicas voces en esta ocasión protestando contra el sufragio femenino en nombre de la santidad del hogar y de la insustituibilidad de costumbres que han sido por largo tiempo admitidas. Francamente, no tengo ninguna paciencia para escuchar semejantes objeciones.

When it had been thus carefully folded, it was carried to the field and buried in a hole, carefully dug, so that the top of the package was close to the surface of the ground, and the face of the leaf wrapping was directed toward the rising sun. To anyone who has studied American indian religions, these two costumbres suggest much of interest.