United States or Caribbean Netherlands ? Vote for the TOP Country of the Week !


The French have an expression, "se fourrer dans la peau d'autrui," "to shove yourself into another person's skin," and therefore to be able to see things as they would present themselves to the mind of a man of a different race and of a different mentality, and from his point of view. All young diplomats are enjoined to cultivate this art, and some few succeed in doing so.

He says of himself: Et l'on peut rarement m'ecouter sans ennui, Que quand je me produis par la bouche d'autrui. He was shy, awkward, ill at ease, not clear in speech, and rather heavy in conversation, but the chivalric and heroic character of his genius was quite in accord with the lofty and rather romantic standards affected by this circle, and made him one of its central literary figures.

'Nous avons tous assez de force pour supporter les maux d'autrui. 'Quelque bien qu'on nous dise de nous, on ne nous apprend rien de nouveau. 'On croit quelquefois haïr la flatterie, mais on ne hait que le manière de flatter. 'Le refus de la louange est un désir d'être loué deux fois. 'Les passions les plus violentes nous laissent quelquefois du relâche, mais la vanité nous agite toujours. No more powerful dissolvent for the self-complacency of humanity was ever composed.

Cependant comme les Chefs s'entre-regardent, & qu'aucun ne veut paroitre se donner une superiorite qui puisse piquer la jalousie, ils se menagent dans les Conseils plus que les autres; & quoiqu'ils en soient l'ame, leur politique les oblige a y parler peu, & a ecouter plutot le sentiment d'autrui, qu'a y dire le leur; mais chacun a un homme a sa main, qui est comme une espece de Brulot, & qui etant sans consequence pour sa personne hazarde en pleine liberte tout ce qu'il juge a propos, selon qu'il l'a concerte avec le Chef meme pour qui il agit."

Being most sensitive to pain, as well as to pleasure, he was an exception to that rule of Rochefoucauld's "nous avons tous assez de force pour supporter les maux d'autrui." He did not bear easily the misfortunes of others, and the evils of his own lot were heavy enough. They saddened him; but neither illness, nor his poignant anxiety for others, could sour a nature so unselfish.

"Il se fit de sa vie une plus male idee: Sa douleur d'un seul trait ne l'avait pas videe; Mais, adorant de Dieu le severe dessein, Il sut la porter pleine et pure dans son sein, Et ne se hatant pas de la repandre toute, Sa resignation l'epancha goutte a goutte, Selon la circonstance et le besoin d'autrui, Pour tout vivifier sur terre autour de lui."

When once the taste for it is set up the mind takes a special and keen delight in it, for one finds in it "Son bien premierement, puis le dedain d'autrui," and it is pleasant to one's vanity not to be of the same opinion as the common herd. This, however, is not possible with things which are evident, and beauty which is incontestable.

That is the answer to La Fontaine's octogenarian, planting his trees, despite the gibes of the little beardless boys whom, as is inevitable in such cases, he survived. Défendez-vous au sage De se donner des soins pour le plaisir d'autrui? Cela même est un fruit qui je goûte aujourd'hui; J'en puis jouir demain, et quelques jours encore.

"Les femmes sont tres braves avec le peur d'autrui." By this trait Gerard now profited. Margaret and Reicht were agreed that a man should always take the bull by the horns. Gerard's only course was to marry Margaret Brandt off-hand; the old people would come to after a while, the deed once done.

"Notre déroute se présenta a mes yeux sous le plus désagréable point de vue, et pour n'être point chargé de la mauvaise manoeuvre d'autrui, je ne songeai plus qu'