United States or Portugal ? Vote for the TOP Country of the Week !


CUM DIU MULTUMQUE VIXERIS: literally 'when you have lived long and much', i.e. when you have not only had a long life but have done a great deal in the course of it. The phrases diu multumque, multum et diu are common in Cic., as below, 38; Acad. 1, 4; Div. 2, 1; Off 1, 118; Leg. Agr. 2, 88; De Or. 1, 152. For mood see A. 309, a; H. 518, 2. See Neue, Formenlehre, Vol. 2, pp. 766 seq., ed. 2.

See n. on Lael. 8, where the word is distinctly used in connection with bad fortune, as it is, strikingly, in 71 below. EST ... OMNIA: 'your statement indeed amounts to something, but it by no means comprises every consideration'. The phrase esse aliquid, 'to be of some importance', is often used by Cic. both of things and of persons; cf.

Instead of facimus we might have expected either fecimus to correspond with misimus and tribuimus above, or faciemus to correspond with videbitur below. On the use of the participle see A. 292, q; G. 536; H 535, I. 4. ERUDITIUS DISPUTARE: Cic. not infrequently in his dialogues makes people talk with more learning than they really possessed.

As that along which the wine jars from Corcyra met halfway those from Thasos and Lesbos. III. X. Greek National Party III. IX. The Achaeans III. IX. The Achaeans III. III. Organization of the Provinces III. VIII. Final Regulation of Greece The question whether Greece did or did not become a Roman province in 608, virtually runs into a dispute about words. Cic. De Prov. Cic. Sueton. Joseph. Ant.

His. 1, 25: conscientiam facinoris; Cic. Cat. 1. 1: omnium horum conscientia. The sentiment of both passages is just and fine. Sapientiae professoribus. Philosophers, who were banished by Domitian, A.D. 94, on the occasion of Rusticus's panegyric on Thrasea. T. not unfrequently introduces an additional circumstance by the abl. abs., as here. Ne occurreret.

Lucius Valerius Flaccus, whom the Fasti name as consul in 668, was not the consul of 654, but a younger man of the same name, perhaps son of the preceding. Secondly, there is no mention anywhere, when either Flaccus is named, of a double consulship, not even where it was necessary as in Cic. pro Flacc. 32, 77. IV. VI. The Equestrian Party IV. VII. Sulla Embarks for Asia

The famous lawyer Mucius was renowned for his skill in it. "Cic. He laughed all the time, chatted with Valeria over his shoulder, kissed her hand between every two moves, and scarcely looked at the board. I thought that I had him. All at once I found my counters driven into the corner. Not a piece to move, by Hercules. It cost me two millions of sesterces.

The statement of Cic. in the text is repeated almost verbatim by Plin. MISERABILIS: 'to be pitied'. The word does not quite answer to our 'miserable'. AGRI CULTIONE: a rare expression, found elsewhere only in Verr. 3, 226; then not again till the 'Fathers'. HAUD SCIO AN NULLA: since haud scio an is affirmative in Cicero, not negative as in some later writers, nulla must be read here, not ulla.

Ab ea must be supplied after descriptae from a qua above. ACTUM: the common comparison of life with a drama is also found in 64, 70, 85. Hor. Ep. 2, 2, 126 praetulerim scriptor delirus inersque videri, and Cic. POETA: nature is here the dramatist, the drama is life, the actors are human beings.

Cultione agri or something of the kind might have been expected. The collocation of appetentem with occupatum in 56 is no less awkward. FACIT: n. on 3 facimus. RES RUSTICAE LAETAE SUNT: 'the farmer's life is gladdened'. APIUM: this form is oftener found in the best MSS., of prose writers at least, than the other form apum, which probably was not used by Cic. OMNIUM: = omnis generis.