United States or Guyana ? Vote for the TOP Country of the Week !


[Footnote 63: 'Toute la couche supérieure au plan de niveau passant par le seuil était chargée de brouillard; toute la couche inférieure

On le regarde comme humilie, apres vingt ans des triomphes continues, pour avoir perdu une seule partie malhereusement etait la partie d'honneur; et qui a fait la regle de nos destinees." Such is the language of the military.

"Il etait seul, bien seul, but there was some one else dans l'antichambre, oui, je m'en souviens, et puis... Though I believe there was some one else besides, and there was a guard standing in the entry. You must ask Nastasya; she knows all about it better than I do. J'etais surexcite, voyez-vous.

Je ne parlerai pas de sa tete chaneelante et se soutenant a peine de ses jambes, pour lesquelles son corps appauvri etait un poids si lourd de ses bras; et de ses mains plus d'a moitie paralyse; mais quels puissants motifs out pu amener cette belle et aimable princesse a se faire elle-meme un sort si triste?

Amenée au Bureau Médical, on l'a débarrassée de l'appareil dans lequel était enfermé son pied. Depuis, elle marche bien, et parait guérie." This was written in the autumn of the year 1908, in which this visit of mine took place.

Italy, as M. Tardieu says very plainly, carried no weight in the Conference. In the meetings of the Prime Ministers and President Wilson le ton était celui de la conversation; nul apparat, nulle pose. M. Orlando parlait peu; l'activité de l'Italie

"On m'a dit hier de passer a la caisse ... l'edition etait epuisee, vous voyez il parait, la fortune est venue ... meme a moi."

What verses? These: Vous rappelez-vous notre douce vie, Lorsque nous etions si jeunes tous deux, Et que nous n'avions au coeur d'autre envie Que d'etre bien mis et d'etre amoureux, Lorsqu'en ajoutant votre age a mon age, Nous ne comptions pas a deux quarante ans, Et que, dans notre humble et petit menage, Tout, meme l'hiver, nous etait printemps? Beaux jours!

The two urchins were marching us through street after street, one of them whistling that pleasing tune, Le lendemain elle était souriante. Dark passage ways intervened between us and our destination: we threaded them. The cobble stones of the underfoot were not easy to walk on for my companion, shod in high-heels from the Place Vendôme.... The urchins amused each other and us by capers on the way.

* Le diplome de Jacobin etait une espece d'amulette, dont les inities etaient jaloux, et qui frappoit de prestiges ceux qui ne l'etaient pas "The Jacobin diploma was a kind of amulet, which the initiated were jealous of preserving, and which struck as it were with witchcraft, those who were not of the number." Rapport de Courtois sur les Papiers de Robespierre.