United States or French Southern Territories ? Vote for the TOP Country of the Week !


väggen bakom mig hänger en annan modern tavla. Den är målad av en ung man, som älskar de stora linjerna. Den föreställer ett torg i kvällsbelysning i mars månad. Torget är gult och träden blåa, varigenom jag påminnes om mitt fosterland. Men det mest karakteristiska för tavlan är annars torgets kolossala utsträckning.

Slutligen knäföll hon, knäppte ihop händerna och bad: "Gode Gud, låt mig finna vackra blommor, att jag får sälja dem och köpa mat åt min mamma. Jag är liten och kan ej arbeta; och mamma är sjuk". I detsamma flöto vi skeppsbrutna blommor förbi. Med ett glädjerop sprang den lilla flickan ut stenarna i diket, plockade upp oss, band oss samman och bar oss till torget.

Jag fruktade att möta hans blick, men ändå kunde jag inte låta bli att se honom. Det var rysligt." "För mig gick det samma sätt", försäkrade den äldre brodern. "Men ju längre jag betraktade honom, ju mer försvann ångesten. Han såg inte grym ut. Den där svarte slafhandlaren, som vi en gång sågo torget i Aden, du minns, han såg mycket mer grym och elak ut.

Han vandrade Storgatan uppför, rättande sin takt efter den patrullerande konstapelns steg. Det gav en känsla av ordning. Han kände sig som en väl uppdragen klocka, ställd efter tornuret. Men framkommen till Torget hörde han "Jublets" stämma och tvärstannade. Även konstapeln stannade och en tredje person, som skymtade som en skugga andra sidan körbanan.

betalade jag och gick. Dagen därpå var också en dag. Våren levde ännu och solen lyste som i går. Det blev åter lunchdags och åter ledde min väg till den stora restaurangen i hörnet vid torget. Jag gick in och fick samma bord som dagen förut. Flickan från i går kom strax till mig och räckte mig matsedeln.

Den långa gatan utmynnade i söder till torget och ändade i norr vid Dipylon eller dubbelporten, utanför vilken den förnämsta begravningsplatsen, Atens Père-Lachaise, var belägen.

Jag kan inte komma över torget! Det följde en paus, under vilken superintendentens svåger lade röret och såg sina vänner. Han har fått torgskräck! Han kan inte komma över torget! Därpå ryckte han till sig röret igen. Hallå! Växeln måste ordnas! Du får in ett kafé och ta dig en konjak, går torgskräcken över! Men skynda dig, klockan är 1,10. Avringning.

Utan avvikningar kommer du rätt bort till den där bron, som vi talat om, över Lidan ... den där, du. Ha! Den åker du över; men betrakta utsikterna till höger och vänster, ty skönare flod än Lidan rinner inte genom en stad. Litet längre fram, samma väg, kommer du till torget. Ett större torg finns inte i världen: kör rakt fram över det till mynningen av gatan längst bort åt vänster.

»Jag skall komma innanHan bugade sig stelt och gick. han var gången drog modern ett djupt andetag, som efter en öfverstånden smärta. Men der syntes icke spår af rörelsen i hennes beherrskade ansigte. Hon såg honom öfver torget och hon böjde sig fram för att kunna följa honom med ögonen tills han vek om hörnet. Sent eftermiddagen knackade hon hans dörr.

Två regementen skulle kunna ta uppställning där, om de inte lede av spanska sjukan. Genom denna sin storlek påminner torget mig om min gamle vän superintendenten. Han skulle aldrig kunnat ha en sådan tavla sin vägg. Han skulle ha fått torgskräck av anblicken. Superintendenten var icke intendent.