United States or New Caledonia ? Vote for the TOP Country of the Week !


'Monseigneur! said a very handsome French cavalry officer, who was in attendance. 'Ayez la bonte d'alligner ces montagnards la, ainsi que la cavalerie, s'il vous plait, et de les remettre a la marche. Vous parlez si bien l'Anglois, cela ne vous donneroit pas beaucoup de peine.

'Monseigneur! said a very handsome French cavalry officer who was in attendance. 'Ayez la bonte d'aligner ces montagnards la, ainsi que la cavalerie, s'il vous plait, et de les remettre a la marche. Vous parlez si bien l'Anglois, cela ne vous donneroit pas beaucoup de peine.

Je vous serai donc on ne peut plus reconnaissante si vous vouliez bien confier entre mes mains ce que vous possedez, soit en copie, soit original, comme vous le voudrez, m'engageant a vous remettre ce precieux depot des que nous en aurons fait usage, et des que vous le reclamerez.

Je vous invite donc Monsieur de bien vouloir me remettre ces petits objects, pour me mettre dans l'état de pouvoir vous envoyer le Document susdit. Agrées Monsieur l'assurance de l'estime la plus parfait avec la quelle j'ai l'honneur de me dire Copying . . . . 1. 10. 0. Postage to Amsterdam 1. 0. 0. Trio . . . 2. 10. £5. 0. 0. July 28, 1816.

Je vous remercie de tout mon coeur des voeux que vous m'adressez a l'occasion de la naissance de mon fils, et je suis heureux de pouvoir vous donner les meilleures nouvelles de la mere et de l'enfant. Je suis bien peine d'apprendre que vous avez ete si longtemps souffrant cet hiver. La rigueur de la saison peut bien en avoir ete la cause, et j'espere que l'ete achevera de vous remettre.

ARTHUR YOUNG'S Travels, etc., in France, pp. 143, 151. "Car dès ce moment on menaçait Versailles d'une incursion de gens armés de Paris." MADAME DE CAMPAN, ch. xiv. Lacretelle, vol. vii., p. 105. She meant to say, "Messieurs, je viens remettre entre vos mains l'épouse et la famille de votre souverain. Ne souffrez pas que l'on désunisse sur la terre ce qui a été uni dans le ciel."

Walking his horse up the steep, he dismounted, and raising his cap presented the letter. King William, breaking the imperial seal, read these phrases, which, if somewhat dramatic, are striking in their brevity: "MONSIEUR MON FRERE N'ayant pu mourir au milieu de mes troupes, il ne me reste qu' a remettre mon epee entre les mains de Votre Majeste. "Je suis de Votre Majeste, "le bon Frere,

'Monseigneur! said a very handsome French cavalry officer who was in attendance. 'Ayez la bonte d'aligner ces montagnards la, ainsi que la cavalerie, s'il vous plait, et de les remettre a la marche. Vous parlez si bien l'Anglois, cela ne vous donneroit pas beaucoup de peine.

Agreez mes remerciments bien vifs et bien sinceres pour les Scripture Prints que Mr. Lewis Gruner a bien voulu me remettre de votre part. Si le nom du peintre n'y etait pas, je suis sur qu'en les voyant, je me serais ecrie: Ah! Raphael. C'est tout ce qu'un homme n'ayant, malheureusement, aucune connaissance de l'art, peut vous dire pour vous rendre compte de l'impression que lui a faite la copie.

Le roi va remettre. Le fleur de lys. Yet he was stopped and gravely warned that things so politically provocative might get him at least into temporary trouble. A little time after I was helping King George V to get crowned, by walking round a local bonfire and listening to a local band.