United States or Eswatini ? Vote for the TOP Country of the Week !


Base de schiste ou d'ardoise feuilletée bleuâtre, traversé, de larges filons de quartz. On ne voit, on ne peut estimer son épaisseur dont partie est enterrée. Immédiatement dessus pose la pierre calcaire, elle est d'une grain fin, serré, couleur grise-jaunâtre, ainsi que toute le reste. Des filons de différentes épaisseurs, d'un spath calcaire jaunâtre.

Après avoir traversé la montagne, on trouve une plaine de six milles de long sur deux de large; puis une forêt qui peut bien en avoir seize de longueur; puis une autre grande plaine totalement close de montagnes, bien peuplée de Bulgares, et l'on a une rivière

How inferior in wit, in acuteness, in stratagem, was Douce to Vargrave; and yet Douce had gulled him like a child! Well said the shrewd small philosopher of France "On peut etre plus fin qu'un autre, mais pas plus fin que tous les autres."* * One may be more sharp than one's neighbour, but one can't be sharper than all one's neighbours.

My dainty maiden, Marian, Tether you here your donkey, Jan, Who brought us twain together.* * Le meunier qui la voit venir Ne peut s'empêcher de lui dire: Attachez l

To avoid erasing the little citizen, the patrol man had to pull sharply out; and this manoeuvre, as Fate had written it, brought him full upon the great dog Behemoth, who, having slipped across the tracks, stood gravely waiting for the flying wagon to pass. Thus it became a clear case of sauve qui peut, and the devil take the hindermost.

"I do not remember ever before to have heard the saying, whether of Talleyrand or of any one else, That all the world is a wiser man than any man in the world. Had it been said even by the Devil, it would nevertheless be false. I have often indeed heard the saying, On peut etre plus FIN qu'un autre, mais pas plus FIN que tous les autres. But observe that 'fin' means cunning, not wise.

If she lived, Marie would one day be selling fried potatoes on the streets. And this decadence was it her fault? Octave would say: "Qu'est ce que cela peut nous faire, une fille plus ou moins fichue ... si je pouvais reussir un peu dans ce sacre metier!" This was how he talked, but he thought more profoundly in his painting; his picture of her was something more than mere sarcasm.

On peut bien distinguer entr'elles les choses qui ont fortement l'empreinte de leur classe; mais les confins échappent toujours.

Ne flattez & n'amadoüez personne par belles paroles, car celui qui pretend d'en gagner un autre par les discours emmiellez, fait voir qu'il n'en a pas grande estime, & qu'il le tient pour peu sensé & adroit, dés qu'il le prend pour vn hõme que l'on peut ioüer en cette maniere: n'usez point de gausseries auprés d'vne personne qui s'en offense.

"He told me that by your orders he had sent a messenger from there to Paris with news of your victory: and that by to-morrow morning the capital would be ringing with enthusiasm and with cheers." "And by the time de Marmont came back from Genappe," interposed the Prince of Wagram with a sneer, "the plains of Waterloo were ringing with the Grand Army's 'Sauve qui peut!"