How can one, then, when the past is remorse and the present and future despair find oblivion or raze out the written troubles of the brain save in absorption in books. When Claudo is doomed to die and go "he knew not where," peering into the abyss, the fear strikes him that in the unknown he may be "prisoned in the viewless winds" and blown with restless violence round about this pendant world.
And therewith Signor Fortini and his companion drove under the old archway of the Porta Nuova and entered the city. Poena Pede Claudo Signor Fortini receives the Signora Steno in his Studio It was the end of the first week in Lent; and all Ravenna was still busily engaged in talking, thinking, and speculating on the mysterious crime that had been committed on Ash Wednesday morning in the Pineta.
But vengeance was coming, and before many years were over his head Freeman had occasion to remember the Hornfinn tag: Raro antecedentem scelestum Deseruit pede poena claudo. Froude himself took the matter very lightly.
Ah, Morley, Pleasure, like Punishment, hobbles after us, /pede claudo/. What would have delighted us yesterday does not catch us up till to-morrow, and yesterday's pleasure is not the morrow's. A pennyworth of sugar-plums would have made our eyes sparkle when we were scrawling pot- hooks at a preparatory school, but no one gave us sugar-plums then.
God forgive me." And he hung down his head. He thought of the past, and its levities, and punishment coming after him pede claudo. It was with all his heart the contrite young man said "God forgive me." He would take what was to follow as the penalty of what had gone before. "Pallas te hoc vulnere, Pallas immolat, mon pauvre Kiou," said his French friend.
I never saw him look so savage at Guy as when the latter quoted, "Raro antecedentem scelestum Deseruit pede poena claudo." Of course, he can not walk much; but, placed in a ride, or at the corner of a cover, he rolls over the hares and pulls down the pheasants unerringly as ever; when you come up, you will find him surrounded by a semicircle of slain, and not a runner among them.
Ay, it must be that; the ghost of some old sin, the cancer of some concealed disgrace: punishment coming, PEDE CLAUDO, years after memory has forgotten and self-love condoned the fault." And the lawyer, scared by the thought, brooded awhile on his own past, groping in all the corners of memory, least by chance some Jack-in-the-Box of an old iniquity should leap to light there.
In Latin, the force and elegance of this usage are equally impressive, if not more so. At this moment, I remember two cases of this in Horace: "Raro antecedentem scelestum Deseruit pede poena claudo;" 2. "saepe Diespiter Neglectus incesto addidit integrum."
One of these curious paintings represents Faustus in company with students and musicians sitting around a table covered with dishes and bottles. Faustus is lifting his goblet with one hand, and with the other beating time on the table to the music. At the bottom we read the following verse in barbarous Latin: "Vive. Bibe. Obgregare. Memor Fausti hujus, et hujus Poenae. Aderat claudo haec.
"Poor Harry Jekyll," he thought, "my mind misgives me he is in deep waters! He was wild when he was young; a long while ago to be sure; but in the law of God, there is no statute of limitations. Ay, it must be that; the ghost of some old sin, the cancer of some concealed disgrace: punishment coming, PEDE CLAUDO, years after memory has forgotten and self-love condoned the fault."