United States or Japan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Sigismunds slagna parti räknade ännu många anhängare i södra delen av landet, och från polska sidan skyddes intet medel att vända folkets sinnen från den yngre grenen av Vasahuset tillbaka till konung Johans ätt.

Men hade jag sex söner till, skulle jag säga till unge hans nåde, som nu för regementet: tag dem, och kör ut var katt i landet, som knystar om Sigismundus; förr vi ingen fred. Och jag hade fyra fagra döttrar, inföll en gammal kvinna från Karis. Två togo de polska ryttarna som lågo i byn; sorg och elände blev det.

Här, i närvaro av konungen själv och rikskanslern Axel Oxenstjerna, sammanträdde Finlands fyra riksstånd och ombud från krigshären för att samma gång bevilja medel till kriget, värna rikets självständighet, protestera mot de polska Vasarnas anspråk tronen och högtidligen bekräfta sin trohet mot den yngre grenen av Vasahuset.

Och nu pass , gossar, får ni se, hur Kalliola-dansen svänger, den är bättre polska än edra begrafningsdanser, som som fluga i tjära! Hej hopp, nu ska' vi börja! Matti svängde sin sköna ett par hvarf kring salen och lyfte henne högt upp. Stälde henne ner igen och började piruettera. Det var en sorts solodans, hälften »schottisch», hälften »ryska» och för resten improviserad.

Du mins hur Sigismund, snart han kronan pannan tryckt och tagit hyllningseden, det land, som var hans fäders jord, uppfylde med polska knektars vilda öfvermod och jesuiters stämplingar och list, och sökte vår kyrkas rena tro och svenska folkets frihet undergräfva.

Krigsmannen behagade skratta och befallde polska sin tjänare att se åt, om man bärgat någon öltunna från fartyget.

Håll ut en stund i ett gott napptag, skall han se de lättfärdiga polska och ryska grannlåtshästarna flåsa efter andan, att de storkna, medan våra kampar bli muntra först när de fått betänka sig någon timme i värsta leken. För resten skall jag säga honom, kamrat, att är ryttaren bra, nog får han folk av hästen.

En fradgande stäfva Tog han i handen till slut och bjöd den gamle och sade: "Aron, min vän, drick öl och förfriska dig, som du förtjänt har Genom din polska, som ljöd som ett nordanväder i furan; Sen du kasta din tiggarestaf den blossande brasan.

Sam hade legat gömd en hövind och hört ryttarna säga sig emellan, att de nästa natt skulle göra en god fångst i Lampistrakten. De kunde snart vara här. Ett rep, om du ljuger, och en dukat om du talat sanning! viskade kvartermästaren, växlade några polska ord med den brune och befann sig snart med sina följeslagare ute gården.

Usch! det fins en sorg hvar fingerled den här tiden. Jag väntar bara att en vacker natt se slottet dansa polska med domkyrkan ett munkrep, för att alt i världen skall vara upp och ned, utom vi två. FÖRSTA BORGAREN. Ondt finnes det alltid, käre vän. Finnes det inte utom oss, finnes det inom oss.